WIRD ABGEBROCHEN in English translation

will be cancelled
is aborted
will be aborted
aborting
abbrechen
abbruch
abtreiben
abtreibung
er abgebrochen
brechen ab
will be stopped
is broken off
is demolished

Examples of using Wird abgebrochen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Lernmodus im Empfänger wird abgebrochen.
Programming mode in the receiver is cancelled.
Nach 120 min- die Zielführung wird abgebrochen.
After 120 min- the route guidance is cancelled.
Aufwärmzeit erklingen drei Signaltöne und der Heizvorgang wird abgebrochen.
When time has elapsed, the Beep Tone will sound 3 times and all heating will stop.
Je nach Konfiguration wird der Rechnungskontrollbeleg trotzdem generiert oder die Beleggenerierung wird abgebrochen.
Depending on the configuration, the A/P invoice voucher document is still generated, or the document generation is canceled.
Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen.
Thus, both the vacation function icon and the indicator will start flashing and the vacation function will be cancelled.
Auf Build von PG5-Projekt ist die Compiler-Fehlermeldung angezeigt und das Build wird abgebrochen.
On build of PG5 project the following compiler error is shown and the build is aborted.
Spricht der Anrufer länger, ertönt ein Signalton und das Telefonat wird abgebrochen.
If the caller speaks for a longer period, an acoustic signal is issued and the call is disconnected.
ertönt ein Signalton und das Telefonat wird abgebrochen.
a beep is heard and the call is disconnected.
Suche wird abgebrochen.
Cancelling the search.
Konfigurieren wird abgebrochen.
Aborting configure.
Die Mission wird abgebrochen.
We're aborting the mission.
Der momentane Vorgang wird abgebrochen.
The current procedure has been cancelled.
PSK fehlt. Es wird abgebrochen.
PSK is missing, aborting.
Fehlerhafte Dateirechte. Es wird abgebrochen.
Wrong file permission. Aborting.
S: Fehler bei der Nachbearbeitung. Vorgang wird abgebrochen.
S: Errors found during postprocessing. Aborting.
Sollte innerhalb der Timeout Zeit nichts empfangen worden sein, wird abgebrochen.
If during the timeout time nothing has been received, the attempt will be cancelled.
Fehler: Kein Pfad zur Dokumentation; die Suche wird abgebrochen.
Error: No path to documentation; aborting searching.
Abbrechen: Der aktuelle Vorgang oder die aktuelle Interaktion wird abgebrochen.
Cancel key: To abort a procedure or interaction.
die Funktion der Zeitschaltuhr wird abgebrochen.
the timer functions are cancelled.
Bei ausgeschaltetem Schalter erlischt die Anzeigelampe und die Wasserausgabe wird abgebrochen.
With switch OFF, the LED switches off and dispensing stops.
Results: 1873, Time: 0.0315

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English