IS INTERRUPTED in German translation

[iz ˌintə'rʌptid]
[iz ˌintə'rʌptid]
Unterbrechung
interruption
disruption
break
discontinuation
suspension
disconnection
intermission
hiatus
stoppage
adjournment
unterbrochen
cut off
interrupted
broken
suspended
stopped
disrupted
punctuated
discontinued
disconnected
halted
gestört wird
be upset
be disturbed
be disrupted
be bothered
be interrupted
be interfered
be affected
be impaired
become disrupted
get disturbed
unterbrochen sein

Examples of using Is interrupted in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The dehumidification process is interrupted automatically.
Der Entfeuchtungsbetrieb wird automatisch unterbrochen.
Programme is interrupted without any cause.
Ein Programm wurde grundlos abgebrochen.
CONNECTION BREAK The connection is interrupted.
CONNECTION BREAK Verbindung wurde getrennt.
Here the writer is interrupted.
Und hier bricht der Schreiber ab.
Disturbance Cause Remedy Alwa-Kombi-4 circulation is interrupted.
Störung Ursache Behebung Alwa-Kombi-4 Zirkulation ist abgebrochen.
The signal is interrupted during audio streaming.
Das Signal wird während der Audio-Übertragung unterbrochen.
Playback is interrupted by pressing the button.
Die Wiedergabe wird durch Antippen der Taste unterbrochen.
Delivery is interrupted after a short time.
Zapfung wird nach einer Weile unterbrochen.
Recording is interrupted following 2 seconds silence.
Die Aufnahme wird bereits nach 2 Sekunden Stille unterbrochen.
Sterilized if the sterilization cycle is interrupted.
Sie den Sterilisationsvorgang unterbrechen, werden die Gegenstände nicht steril.
The electric circuit is interrupted e.g. after a crash.
Der Stromkreis ist(z. B. nach einem Absturz) unterbrochen.
Please Note: Playback is interrupted by incoming calls.
Hinweis: Die Wiedergabe wird durch eingehende Anrufe unterbrochen.
Nowadays even sex is interrupted by grasping the smartphone.
Heutzutage wird selbst Sex durch den Griff zum Smartphone unterbrochen.
If heating is interrupted, the symbol goes out.
Wird das Aufheizen unterbrochen, erlischt das Symbol.
The connection is interrupted after 6- 12 seconds.
Die Verbindung wird nach 6- 12 Sekunden unterbrochen.
He pre-recording function is interrupted in the following situations.
Die Voraufnahme wird in den folgenden Situationen abgebrochen.
The limitation period is interrupted.
Die Verjährung wird unterbrochen.
Their communication with Him is interrupted.
Ihre Gemeinschaft mit ihm war unterbrochen.
Their conversation is interrupted by the doorbell.
Ihr Gespräch wird durch die Türklingel unterbrochen.
Again the action is interrupted by planes.
Wieder wird die Handlung von vorbeifliegenden Flugzeugen unterbrochen.
Results: 10007, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German