WIRD ERFAHREN in English translation

will know
wissen
werden wissen
kennen
erfahren
werden erkennen
werden merken
werden verstehen
merken
weisst
will learn
lernen
erfahren
shall know
wissen
werden wissen
werden erkennen
sollen erfahren
sollen erkennen
werdet erfahren
merken
innewerden
will find out
erfahren
werden herausfinden
finden heraus
werden feststellen
werden es rausfinden
entdecken
is known
wissen
bekannt sein
will discover
entdecken
finden
erfahren
werden feststellen
erleben
erkunden
werden herausfinden
werden sehen
herausfinden
kennenlernen
will experience
erleben
erfahren
leiden
spüren
erfahrung
auftreten
erlebnisse

Examples of using Wird erfahren in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dein Heldenbruder wird erfahren, was für ein Versager du bist.
Your hero brother is gonna find out what a real loser you are..
Niemand ausserhalb dieses Büros wird erfahren dass ihr darauf angesetzt seid.
No one outside of this office will know that you're on the job.
Montero wird erfahren, dass wir zuhören und Jesses Tarnung ist aufgeflogen.
Montero will know we're listening, and Jesse's cover will be blown.
Schon ok, niemand wird erfahren, dass es von Ihnen kam.
It's okay, it's okay.- Nobody will know it came from you.- Well, it was dark.
Aber ich verspreche dir er wird erfahren, was unser Blut kostet.
But I promise you. Iwillteachthismantheprice of our blood.
Jeder wird erfahren, dass Manu wie versprochen die Geige gefunden hat.
What people are gonna know is that Manu found the violin just as he promised.
Hör zu. Keiner wird erfahren, dass du damit zu tun hast.
Listen... nobody will ever know you're involved.
Keiner wird erfahren, dass ich ihre"Lady Cha Cha" benutzt habe.
No one will know i put your lady cha-cha on your face.
Die Welt wird erfahren, dass Männer wie Sie Santarilla fast zerstört haben.
The world is gonna know men like you have nearly destroyed Santarilla.
Jeder benutzt eine Stimmmodulation, keiner wird erfahren, dass du ein Mädchen bist.
Everyone uses voice modulation, so they won't know you're a girl.
Jede Armee in jeder Stadt wird erfahren, wie Sie ihr Schiff ausschalten konnten.
Word of how you brought their ship down is going out to every army in every city.
Glauben Sie mir, der Führer wird erfahren, wie Sie die Gefangenen verweichlichen.
Believe me... the Führer is going to hear how soft they have it here.
Die amerikanische Öffentlichkeit wird erfahren, wer Sie wirklich sind. Eine böse, abartige Bestie.
The American public will soon know you for what you are, an evil, abnormal beast.
Bring sie unverletzt zu mir. Khal Drogo wird erfahren, dass du dich widersetzt hast.
Bring her to me unharmed or Khal Drogo will hear why you denied me.
Und du wirst es tun, oder das Militär wird erfahren, dass du ihre Firewall durchbrichst.
And you're gonna do it, or the military's gonna find out that you have been breaking through their firewall.
Wer aufrichtig glaubt und betet wird erfahren.
Whosoever will sincerely believe and pray will realize the experience.
Wärtig, die Gnade dieses Ortes wird erfahren.
Doubt, the grace of this place is experienced.
Niemand wird erfahren, was du getan hast, außer mir.
No one will know what you have done, except for me.
Wie die Kamera eingestellt wird erfahren Sie hier.
For setting up the camera please click here.
kein Schmerz wird erfahren.
no pain is experienced.
Results: 33368, Time: 0.049

Wird erfahren in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English