וכל עוד לא נמצא סחורה גנובה, אז נדע שאתה לא עושה עסקים עם… הפיראטים, ונלך מכאן.
And so long as we don't find any stolen merchandise, then we will know that you are not doing business with, uh… the pirates, and, uh, we will be on our way.
קודם נגיע יחד לקצה ואז נדע מה בעצם חיפשנו בהרפתקה הזאת.
We would get to the end together, and then we would know what we would been looking for in our adventure.
באפשרותנו להבין את עצמנו אז נהיה בשלום, ואז נדע איך לחיות באופן נכון.
if we are able to understand ourselves, we shall be at peace, and then we shall know how to live rightly.
אז נדע אילו מערכות חיים הכרחיות לקיומנו,
So we will know which systems of life are essential for our existence
כשנתחיל לחוות את חיינו כביטוי פלאי של האלוהות כל רגע ורגע בחיינו- אז נדע את משמעה האמיתי של ההצלחה.
When we begin to experience our life as the miraculous expression of the divinity-- not occasionally, but all the time-- then we will know the true meaning of success.
הוא אמר:"מה דעתך לספר לי הכול, מההתחלה, ואז נדע מה צריך לעשות.
He will rest," the thin one said,"and then we shall know what needs to be done.".
אחד הבריונים שלהם יענה, אז נדע שהם יד אחת עם אטווד.
one of their goons picked up, then we would know they're in cahoots with Atwood.
כשהיא תתעורר, אם היא תוכל לדבר ולהזיז את הידיים והרגליים, אז נדע שיש לה זרם דם תקין ושהשתלים החזיקו מעמד.
When she wakes up, if she can speak and move her arms and legs, then we will know she got good blood flow and that the grafts held.
אני סופרת עד חמש ואני מתקשרת למשטרה ואז נדע מה קרה.
I am going to count to 5, and I will call the police, and then we will find out what happened.
איי יוכיח שיש בינכם קרבה אז נדע שהכל היה פרי דמיוננו.
two of you are, in fact, related, then we will know that all of this was just a product of our overactive imaginations.
מתי שנקבל את השכר של עולם הבא, אז נדע מהו זה.
When we receive the reward of the next world, then we will know what it is.
אני אפנה כאן ואם גם הוא יפנה כאן, אז נדע שהוא עלה עלינו.
I'm going to turn off up here, and if he turns off too, then we will know that he's onto us.
אם נהיה עדיין חיים בוקר… אז נדע שאנחנו לא מתים!
If we're still alive in the morning, then we will know we're not dead!
רק אז נדע שראש הממשלה לא מפר את ההסכם איתנו ושהישוב החדש אכן ייבנה מיידית".
Only then will we know that the Prime Minister has not broken the agreement with us and that the new town will, indeed, be built.”.
רק אז נדע שראש הממשלה לא מפר את ההסכם איתנו ושהישוב החדש אכן ייבנה מיידית".
Only then will we know that the prime minister is not violating the agreement with us, and that the new settlement will be built immediately.".
אז נדע שהוא הרוצח וכל מה שבזבזנו הוא מיכל דלק ומרדף שווא.
Then we know he's the murderer and all we have wasted is gas and a goose chase.
אז נדע שיש לנו יסוד טבעי,
Then we will be assured that we have a natural,
אני אנסה להבין… אם הם אומרים לי למי להצביע, אז נדע שזה לא מי שהם מצביעים לו.
If they tell me might be to vote for then we know that's not who they are voting for.
עִברִית
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文