A JAVASLAT MEGFELEL in English translation

proposal complies with
proposal conforms
proposal's compliance
proposal corresponds

Examples of using A javaslat megfelel in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Elnök úr, ez a javaslat megfelel az Európai Unió közös agrárpolitikával(KAP) kapcsolatos célkitűzéseinek,
Mr President, this proposal will fulfil the objectives of the Union in relation to the common agricultural policy(CAP)
A javaslat megfelel az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt arányosság elvének,
The proposal complies with the principle of proportionality as set out in Article 5 of the Treaty on European Union,
A javaslat megfelel a szubszidiaritás és az arányosság elvének,
The proposal complies with the principles of subsidiarity
mivel a javaslat megfelel a szubszidiaritás és az arányosság elvének,
its legal basis; the proposal complies with the principles of subsidiarity
A javaslat megfelel a szubszidiaritás és az arányosság elvének,
The proposal complies with the principles of subsidiarity
minden egyes jogalkotási javaslat esetében az indokolásban meghatározni azokat okokat, melyek miatt a javaslat megfelel a szubszidiaritásnak és az arányosságnak;
state in the explanatory memorandum for each legislative proposal the reasons for concluding that the proposal complies with subsidiarity and proportionality;
minden egyes jogalkotási javaslat esetében az indokolásban meghatározni azokat okokat, melyek miatt a javaslat megfelel a szubszidiaritásnak és az arányosságnak;
state in the explanatory memorandum for each legislative proposal the reasons for concluding that the proposal complies with subsidiarity and proportionality;
Mint azt a hatásvizsgálat kimutatta, a javaslat megfelel az arányosság elvének, mivel a műszaki vizsgálat rendszerének végrehajtásával,
As showed in the impact assessment, the proposal complies with the proportionality principle because it does not go beyond what is necessary
Mint azt a hatásvizsgálat kimutatta, a javaslat megfelel az arányosság elvének, mivel a műszaki vizsgálat színvonalának emelésével
As showed in the impact assessment, the proposal complies with the proportionality principle because it does not go beyond what is necessary
hogy a Bizottság„abszolút meggyőző érveket vonultat fel az uniós szintű szabályozásának hozzáadott értéke mellett” a jogalkotási javaslatot kísérő indokolásban és arra a következtetésre jutott, hogy a javaslat megfelel a szubszidiaritás és az arányosság elvének.
34 the Committee was convinced by‘entirely persuasive arguments on the added value of legislating at European Union level' in the explanatory memorandum accompanying the legislative proposal and concluded that the proposal complied with the principles of subsidiarity and proportionality.
A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének, mivel továbbra is megemelt pénzügyi támogatást nyújt az esb-alapokból egyes olyan tagállamok számára, amelyek súlyos nehézségekkel- nevezetesen gazdasági növekedésüket
The proposal complies within the subsidiarity principle to the extent that it provides continued increased support through ESIF for certain Member States which experience serious difficulties, notably with problems
A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének, mivel meg kívánja könnyíteni a pénzügyi
The proposal complies within the subsidiarity principle to the extent that it seeks to facilitate support through Structural Funds
A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének, mivel nagyobb mértékű pénzügyi támogatást kíván biztosítani a strukturális alapokból
The proposal complies within the subsidiarity principle to the extent that it seeks to provide increased support through Structural Funds and Cohesion Fund for
A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének, mivel célja az, hogy nagyobb mértékű támogatást biztosítson az EMVA-ból egyes olyan tagállamok számára, amelyek komoly nehézségekkel- nevezetesen gazdasági növekedésüket
The proposal complies within the subsidiarity principle to the extent that it seeks to provide increased support through the EAFRD for certain Member States which experience serious difficulties or are threatened with
A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének, mivel célja az, hogy nagyobb mértékű támogatást biztosítson az Európai Halászati Alapból egyes olyan tagállamok számára, amelyek súlyos nehézségekkel- nevezetesen gazdasági növekedésüket
The proposal complies within the subsidiarity principle to the extent that it seeks to provide increased support through the European Fisheries Fund for certain Member States which experience serious difficulties[or are threatened with such difficulties]
A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének, mivel az Európai Unió szintjén a jogbiztonság fenntartására törekszik, hiszen a tagállamok által a strukturális alapokon keresztül az előző programozási időszakban jogszerűen végrehajtott és/vagy a jelenlegi időszakban elindított visszatérítendő támogatási formákon alapuló rendszereknek nyújtott támogatások, amelyek jellemzőikben a pénzügyi konstrukcióktól eltérnek,
The proposal complies within the subsidiarity principle to the extent that it seeks to provide legal security at the level of European Union that support provided by Member States through Structural Funds to schemes based on repayable forms of assistance implemented lawfully in the previous programming period and/or started in the current period but not having the characteristics of
A javaslat megfelelt a Parlament június 20-án elfogadott határozatának
The proposal was consistent with Parliament's resolution adopted on 20 June
Milyen lépéseket kell tenni annak biztosítása érdekében, hogy a bizottsági javaslatok megfeleljenek a WTO szabályainak
What steps need to be taken to ensure that the Commission proposals comply with WTO rules
Továbbra sem vagyunk meggyőződve arról, hogy a javaslatok megfelelnek azoknak a céloknak, amelyekért a globalizásciós alapot létrehozták,
We remain unconvinced that the proposals correspond to the aims for which the globalisation fund was created and we do not
A közös munka elejétől fogva kérdéseimre precíz válaszokat kaptam, a javaslataik megfeleltek az elképzeléseinknek, a határidőket is tartani tudták.
From the very beginning of my joint work, I received precise answers to my questions, their proposals met our ideas, and kept deadlines.
Results: 185, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Hungarian - English