a program kezdetea program megkezdésea program indulásaa program elindítása
programme's launch
program began
Examples of using
A program indulása
in Hungarian and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
Készítsen egy listát a programok induláskor.
Manage a list of programs at startup.
A késedelmek nem gyakoroltak jelentős hatást a programok indulására.
The delays had little impact on the start-up of the programmes.
RegHunter minimalizálása a program indulásakor- ha a RegHunter automatikus indításra van beállítva,
Minimize RegHunter on program startup- if RegHunter is configured to start automatically,
Exe-t -enable_script_debugging vagy -esd parancsokkal engedélyezni a hibakeresést a program indulásánál.
Exe with-enable_script_debugging or-esd command line switch to enable script debugging for this program start.
a kifizetési kérelmekben feltüntetett program-hozzájárulásokról(a program indulásától összesítve)(1).
included in the payment applications(cumulative from the start of the programme)(1).
Középiskolai diploma, egyetemek/ egyetemek beiskolázási képessége vagy egyenlő képzettségű angol nyelvvizsga-bizonyítvány(legfeljebb 24 hónap a program indulásakor).
High School Diploma, the entrance qualification for universities/universities of applied sciences or equal qualification English language proficiency certificate(not older than 24 months at programme start).
A programok indulásakor nyújtott előfinanszírozás biztosítja, hogy a tagállam már a program megkezdésekor támogatást tudjon adni a kedvezményezetteknek a program végrehajtásához.
The pre-financing payment at the start of programmes ensures that Member States have the means to provide support to beneficiaries in the implementation of the programme from the start..
A programok indulásakor nyújtott előfinanszírozás biztosítja, hogy a tagállam már a program megkezdésekor támogatást tudjon adni a kedvezményezetteknek a program végrehajtásához.
The pre-financing payment at the start of programmes ensures that the Member State has the means to provide support to beneficiaries in the implementation of the programme from programme adoption.
Az eredmények e késői rendelkezésre állását tovább rontották a programok indulásának késedelmei(lásd: 7. sz. vezérelv).
This late availability of results has been exacerbated by delays in the start of the programmes(see GP No 7).
A programok indulásakor nyújtott előfinanszírozás biztosítja, hogy a tagállam már a program megkezdésekor támogatást tudjon adni a kedvezményezetteknek a program végrehajtásához.
The pre-financing payment at the start of programmes ensures that Member States have the means to provide support to beneficiaries in the implementation of the programme once the programme is approved.
A BIZOTTSÁG VÁLASZAI ÖSSZEFOGLALÓ V. A program indulásakor tapasztalt késések ellenére- ami részben annak tudható be, hogy a MEDA-I szabályozási kerete csak későn készült el-, a MEDA-II alatt 2000 óta jelentősen javult a helyzet.
C 200/16 EN Official Journal of the European Union 24.8.2006 THE COMMISSIONŐS REPLIES SUMMARY V. In spite of the delays which occurred at the start of the programme, partly because the regulatory framework for MEDA-I was only ready at a late stage, the situation under MEDA-II has improved considerably since 2000.
A program indulásakor tapasztalt késések ellenére- ami részben annak tudható be, hogy a MEDA-I szabályozási kerete csak későn készült el-,
In spite of the delays which occurred at the start of the programme, partly because the regulatory framework for MEDA-I was only ready at a late stage,
Azt gondoljuk, hogy mi már a program indulásakor ki tudjuk használni a maximális, 20 fős hallgatói létszámot, és reméljük, hogy oktatói csereprogramokra
We think that we can fill up the quota of 20 students already at the launch of the programme and hope that there will be opportunities for faculty exchange also in the future”,
A program indulásához Ön kiválasztja a lezárt,
The programme starts with your choice of sealed,
AJÁNLÁS A Bizottság megfelelő ellenőrzésekkel és a jogalap tagállami végrehajtása gyakorlati leírásának bekérésével gondoskodjon arról, hogy az irányítási és kontrollrendszerek már a program indulásakor készen álljanak.
RECOMMENDATION 14 The Commission should ensure that MCS are ready for the start of the programme through adequate checks demanding a practical description of how the legal basis is implemented in a Member State.
(21) A programok indulásakor az előfinanszírozás kifizetése biztosítja azt, hogy a tagállamok a program elfogadása esetén rendelkeznek azokkal az eszközökkel, amelyekkel támogathatják a kedvezményezetteket a program végrehajtása során.
(21) The pre-financing payment at the start of programmes ensures that the Member State has the means to provide support to beneficiaries in the implementation of the programme once the programme is approved.
ismétlődő módon lehessen összevetni a Horizont 2020 eredményeit a program indulásakor tapasztalható helyzettel.
which allow to compare the achievements of Horizon 2020 with the baseline at the start of the programme in a more systematic and recurring way.
A beilleszkedést érintő nemzeti jogszabályok bevezetésével, a nemzeti beilleszkedési programok végrehajtásával és a tagállamok többéves programokban szereplő saját kimutatásaival kapcsolatos információk alapján megállapítható, hogy a programok indulásakor néhány tagállam még nem rendelkezett számottevő tapasztalattal a harmadik országbeli állampolgárok beilleszkedésére irányuló különös intézkedések terén.
Based on information concerning the introduction of national legislation in the field of integration, implementation of national integration programmes and Member States' own statements in the multiannual programmes, it is apparent that some Member States did not have any great experience with measures intended specifically for the integration of third-country nationals when the programmes were launched.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文