OLTALMAT in English translation

protection
védelem
védelmi
adatvédelmi
védő
oltalom
refuge
menedék
menedékhely
menekült
oltalmat
mentsvára
menekültjogot
designations
megjelölés
megnevezés
kijelölés
elnevezés
kinevezése
nyilvánítása
megjelöléséért
to protect
megvédje
védelme
védeni
megóvja
védelmezni
óvni
védő
meg védenie
védve
megőrzése

Examples of using Oltalmat in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Úgy tervezték, hogy ugyanolyan szintű oltalmat nyújtson, mint a nagyobb
The M-ATV was designed to provide the same level of protection as the previous larger
Az EK-fél és az aláíró CARIFORUM-államok oltalmat biztosítanak a függetlenül létrehozott, új vagy eredeti ipari minták számára,
The EC Party and the Signatory CARIFORUM States shall provide for the protection of independently created industrial designs that are new
Oltalmat nyújtottak számunkra, és amikor kell,
They have provided us sanctuary and, when needed,
Ételt adunk nekik, oltalmat, takarót,
We provide them food, shelter, blankets, toys for their children,
Úgy tervezték, hogy ugyanolyan szintű oltalmat nyújtson, mint a nagyobb
Intended to replace the HMMWVs, it is designed to provide the same levels of protection as the larger and heavier MRAPs
élvezhetjük a mennyei áldást és oltalmat.
to enjoy the heavenly bliss and the protection.
Egy vállalkozás, társaság neve vagy egy domén név bejegyzése önmagában nem ruházza fel a bejegyzőt semmiféle tulajdonjoggal ilyen oltalmat kizárólag egy védjegy nyújthat.
Registration of a business, company or domain name does not in itself give you any proprietary rights- only a trade mark can give you that kind of protection.
Egy ezzel ellentétes értelmezés ugyanis megfosztaná a 753/2002 rendelet 24. cikke által a hagyományos kifejezéseknek biztosított oltalmat a hatékony érvényesüléstől.
A contrary interpretation would amount to depriving the protection granted to traditional terms by Article 24 of Regulation No 753/2002 of all effectiveness.
kifejezések részét képezik az említett jelöléseknek, és élvezik az e rendelkezésben előírt oltalmat.
of Regulation No 753/2002 form part of such information and enjoy the protection provided for in that provision.
Egy vállalkozás, társaság neve vagy egy domén név bejegyzése önmagában nem ruházza fel a bejegyzőt semmiféle tulajdonjoggal ilyen oltalmat kizárólag egy védjegy nyújthat.
Registration of a business, company or domain name does not in itself give you any proprietary rights- only a Business Registered Trademark can give you that kind of protection.
Ő ott óvodákat állított föl, hogy gondoskodhasson más menekültek gyermekeiről, akik szintén oltalmat kerestek a kurd területeken.
There, she set up kindergartens to look after the children of other refugees who had also sought sanctuary in the Kurdish areas.
arra buzdították, hogy kövesse azokat, akik önkéntes száműzetésben kerestek oltalmat.
urged to follow the steps of those who had found safety in voluntary exile.
a néger az épület belsejében keresett oltalmat, s gyorsan befutott a szalonba.
tempter of our race, the black sought the protection of the inside of the building, and immediately ascended to the parlor.
(5) A rendelet 13. cikkének(2) bekezdésében említett oltalmat kérelmeztek, azonban a fenti kifogásokban szereplő különféle észrevételek mérlegelése alapján a hasonló termékekre vonatkozó nevek használata jogszerű,
(5) The protection referred to in Article 13(2) of the Regulation has been requested but consideration of the various observations in the abovementioned objections shows that
Mivel annak érdekében, hogy a földrajzi jelzések és eredetmegjelölések minden tagállamban oltalmat élvezhessenek, azokat közösségi szinten kell nyilvántartásba venni;
Whereas to enjoy protection in every Member State geographical indications and designations of origin
Ennek a munkámnak az elkészültéhez a Biblia egyik gyönyörű költői verse adta az alapot:"Tollaival betakar téged, szárnyai alatt oltalmat találsz, pajzs és páncél a hűsége.".
The most striking thing in the story is a passage from the Bible:"He will cover you with His feathers, and under His wings you will find refuge; His faithfulness will be your shield and rampart.".
Mivel ezen oltalmat kiterjesztették az Amerikai Egyesült Államokból származó gazdasági társaságokra
Whereas this protection has been extended to companies and other legal persons
E tekintetben az 1107/96 rendelet nyolcadik preambulumbekezdéséből következik, hogy„[…] egyes tagállamok közölték, hogy az elnevezések bizonyos részére nem kértek oltalmat, és ezt figyelembe kell venni.
In that regard, the eighth recital in the preamble to Regulation No 1107/96 states that‘certain Member States have made it known that protection was not requested for some parts of designations and this should be taken into account'.
az Európai Unió intézményei érvényesítik a megállapodás 297- 300. cikke szerinti oltalmat függetlenül attól, hogy ezt valamely érdekelt fél kérte-e.
the Member States and the institutions of the European Union shall enforce the protection provided for in Articles 297 to 300 of the Agreement, regardless of whether they have been requested to do so by an interested party.
mivel az(5) bekezdés kizárja e rendelkezés alkalmazási köréből a tagállamok által biztosított, eltérő használatra vonatkozó oltalmat.
services since paragraph 5 of the provision excludes protection offered by the Member States regarding other uses from its scope of application.
Results: 195, Time: 0.0537

Top dictionary queries

Hungarian - English