COMMINATE in English translation

imposed
imporre
infliggere
comminare
irrogare
applied
applicare
richiedere
domanda
su applica
applicazione
valgono
applicabili
candidarsi
valide
handed down
tramandano
giù le mani
abbassate la mano
mano giu
mano verso il basso
consegnare
mano per scendere
meted out
infliggere
misurerò
comminate

Examples of using Comminate in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
la natura dell'infrazione e le sanzioni comminate.
the nature of the offence and the sanctions imposed.
Le pesanti sentenze comminate ai quattro di Boiketlong, nonchè il rifiuto della scarcerazione su cauzione
The heavy sentences handed down to the Boiketlong Four and the denial of bail and Leave to Appeal
che ai sensi dell'articolo 6 della proposta, le sanzioni per gli scarichi illeciti vengono comminate solo se l'inquinamento è frutto di comportamento intenzionale o di negligenza grave delle parti interessate.
6 of the proposal, sanctions for illegal discharges shall only be imposed if the pollution results from the intentional or grossly negligent conduct of the parties involved.
le commissioni parlamentari competenti hanno ragione quando dicono che è prematuro anche solo ventilare l'ipotesi di una standardizzazione delle sanzioni pecuniarie comminate per le violazioni del codice della strada.
specialist parliamentary committees are right when they say that it is too early for us to even contemplate standardising the financial penalties applied to traffic offences.
infine di sanzioni canoniche comminate ai preti, proprio legate alle sacre celebrazioni
finally canonical sanctions imposed on priests, precisely linked to the sacred celebrations
saranno comminate alle organizzazioni sindacali per l'inosservanza di queste regole(in pratica, la legittimazione dei sindacati ufficiali in grado
will be inflicted on union organizations if they fail to observe these rules(in practice the legitimization of official trade unions,
le condanne che sono state comminate dal governo di Cuba,
the sentences that have been inflicted by the Cuban Government,
I principali sviluppi segnalati di recente includono il fattoche, in Portogallo, dopo il primo luglio 2001 non sarannopiù comminate sanzioni penali per reprimere il consumoprivato di sostanze illecite legge 30/2000 approvata nelnovembre 2000.
Main developments recorded recently include that in Portugal no penal sanctions will be applied to repress theprivate use of illicit substances after 1 July 2001 law30/2000 adopted in November 2000.
forse è sbagliato parlare di sanzioni contro gli Stati membri, perché le sanzioni devono essere comminate ai trasportatori, ai titolari dei mezzi
these might not be its exact words- that the penalties would be directed at the Member States. No, penalties should be directed at hauliers,
La proposta relativa alle sanzioni è intesa a garantire l'uniformità delle procedure all'interno dei diversi ambiti di competenza della Banca centrale europea in materia di ammende comminate agli Stati, agli istituti o alle imprese.
The proposal for sanctions is to ensure a uniform procedure within the areas covered by the European Central Bank when fines are imposed on the individual Member States, on institutions and on firms.
Obiettivo di tale decisione quadro è applicare il principio del reciproco riconoscimento alle sanzioni pecuniarie comminate dalle autorità giudiziarie o amministrative al fine di facilitare l'esecuzione di dette sanzioni in uno Stato membro diverso dallo Stato in cui sono state comminate.
The objective of this Framework Decision is to apply the principle of mutual recognition to financial penalties imposed by judicial or administrative authorities for the purpose of facilitating the enforcement of such penalties in a Member State other than the State in which the penalties are imposed.
occorre garantire che le sanzioni comminate alle aziende agricole siano commisurate all' entità della violazione invece delle attuali penali forfettarie,
we need to ensure that the penalties imposed on farm businesses are commensurate to the scale of the infringement rather than the current inappropriate flat-rate penalties,
quali le misure previste all'articolo 6, nonché le sanzioni comminate e, se del caso, le ragioni per cui l'organizzazione di produttori non è stata in grado di risolvere tali difficoltà;
required by Article 6, including penalties applied and, if appropriate, the reason for which the producer organisation has been unable to remedy those difficulties;
relativo all'armonizzazione delle sanzioni comminate ai vettori che trasportano nel territorio degli Stati membri cittadini di paesi terzi sprovvisti dei documenti necessari per l'ammissione.
concerning the harmonisation of penalties imposed on carriers transporting into the territory of the Member States third-country nationals lacking the documents necessary for admission.
di altro genere che possono essere comminate dai tribunali.
other penalties which may be handed down by the courts.
la detenzione e le pene comminate di recente ai membri delle chiese cristiane
recent punishments meted out to members of Christian churches
Quando le informazioni scambiate sono utilizzate dall'autorità che le riceve per comminare sanzioni alle imprese, non dovrebbero sussistere altri limiti all'uso delle informazioni oltre all'obbligo di utilizzarle per lo scopo per le quali sono state raccolte, dal momento che le sanzioni comminate alle imprese sono dello stesso tipo in tutti gli ordinamenti.
When the information exchanged is used by the receiving authority to impose sanctions on undertakings, there should be no other limit to the use of the information than the obligation to use it for the purpose for which it was collected given the fact that the sanctions imposed on undertakings are of the same type in all systems.
le ammende e le altre sanzioni comminate sono di importo troppo modesto
other penalties handed down were too little
la Commissione europea ha avviato procedimenti di infrazione contro diversi Stati membri che non hanno ancora intrapreso i passi necessari per fissare le sanzioni che devono essere comminate alle compagnie aeree in caso di mancato rispetto della legislazione vigente.
all parts of Europe, the European Commission has started infringement procedures against several Member States that have not yet taken the necessary steps to set the penalties to be imposed on airlines if they do not comply with the legislation in force.
che prevede la proroga del limite temporale, da 15 giorni a due mesi, concesso al Consiglio direttivo della BCE per decidere sui ricorsi presentati dalle istituzioni creditizie contro le sanzioni comminate per violazioni dei limiti all' obbligo di riserva.
to extend from 15 days to two months the time limit granted to the Governing Council of the ECB for deciding on objections raised by credit institutions to sanctions imposed for breaches of minimum reserve limits.
Results: 154, Time: 0.0694

Comminate in different Languages

Top dictionary queries

Italian - English