DEVI SAPERE in English translation

you need to know
devi sapere
c'è da sapere
è necessario sapere
hai bisogno di sapere
è necessario conoscere
devi conoscere
avete bisogno di conoscere
bisogna sapere
vuoi sapere
occorre sapere
you should know
dovresti sapere
dovresti conoscere
è necessario conoscere
bisogna sapere
è necessario sapere
occorre sapere
you have to know
devi sapere
devi conoscere
bisogna sapere
bisogna conoscere
dovete capire
occorre conoscere
dovete rendervi conto
è necessario conoscere
devi riconoscere
è necessario sapere
you must know
devi sapere
devi conoscere
è necessario conoscere
è necessario sapere
dovete capire
bisogna sapere
dovete rendervi conto
bisogna conoscere
conoscera
occorre sapere
you gotta know
devi sapere
devi conoscere
devi capire
devi riconoscere
bisogna conoscere
you got to know
conosci
capisci
conoscera
si arriva a sapere
i want you to know
voglio che tu sappia
devi sapere
voglio che tu conosca
voglio che sappiate
desidero che sappiate
voglio che tu capisca
you ought to know
dovresti sapere
dovreste capire
dovresti conoscere
è necessario riconoscere
lo sai che non devi
you should be aware
dovresti essere consapevole
devi sapere
è necessario essere consapevoli
dovresti essere a conoscenza
dovreste essere informati
dovresti conoscere
bisogna sapere
dovreste essere al corrente
you have to understand
devi capire
bisogna capire
dovete comprendere
dovete sapere
bisogna comprendere
bisogna conoscere

Examples of using Devi sapere in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Devi sapere che sei la cosa più importante della mia vita.
I want you to know, you're the most important thing in my life.
Ma devi sapere che sono piu veloce di te nei miei giorni peggiori.
But you got to know, I'm quicker than you on my worst day.
Ma c'è una cosa che devi sapere.
But there's something you should know.
Riguardo il dottor Aguirre. Gia'. C'e' qualcosa che devi sapere.
Yeah. There's something you need to know about Dr. Aguirre.
Oh, c'è qualcosa che devi sapere.
Oh there is something you must know.
Leslie, c'e' qualcosa che devi sapere.
So Leslie, um, there's something that you have to know.
Devi sapere che mi sento molto depresso. Marvin?
I think you ought to know I'm feeling very depressed. Marvin!
Devi sapere che e' impossibile distruggere un file digitale con assoluta certezza.
You gotta know it's impossible to destroy a digital file with any kind of certainty.
Devi sapere che saresti stata fiera di me, ok?
I want you to know you would have been proud of me, okay?
Prima di chiamare in Yemen devi sapere che parlano Arabic(official).
Before you call to Iémen you should be aware of that they speak Arabic(official).
Se vuoi cavalcare la tigre, devi sapere quando scendere.
If you're gonna ride the tiger, you got to know when to jump off.
Ma c'è qualcosa che devi sapere.
But there's something you should know.
Mamma, c'è una cosa che devi sapere su papà e Tina.
About Daddy and Tina. Mama, there's something that you need to know.
Ma c'è qualcosa che devi sapere.
But there's something you must know.
C'e' qualcosa che devi sapere.
There's something you have to know.
Devi sapere che ero una bambina curiosa.
You have to understand, I was an inquisitive child.
Devi sapere, voglio dire, non è facile per me.
You gotta know, I mean, this isn't easy for me.
Devi sapere quello che sappiamo noi, così avrai le idee chiare.
I want you to know what we know so your mind will be clear.
Jonathan, devi sapere una cosa.
Jonathan, look… There's one thing you ought to know.
Prima di chiamare in Guinea devi sapere che parlano French(official).
Before you call to Guinea you should be aware of that they speak French(official).
Results: 5413, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English