DIFFICILE NON PENSARE in English translation

hard not to think
difficile non pensare
difficult not to think
difficile non pensare
hard not to imagine
difficile non pensare
difficile immaginare

Examples of using Difficile non pensare in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
c'è così tanto oro che è difficile non pensare a un'icona religiosa.
there's so much gold that it's hard not to think of a religious icon.
Insomma, guardando questa vicenda è un po' difficile non pensare a noti copioni analoghi.
In conclusion, looking at all this, it is hard not to think of some similar, well-known incidents.
Perche' e' difficile non pensare alla vasta gamma di implicazioni nate dalle ricerche.
The far-reaching implications of this kind of research. Cause it's hard not to think about.
È difficile non pensare a quel discorso che il nostro 35° Presidente tenne solo sette anni fa.
Our 35th president gave just seven short years ago. it's hard not to think back upon that speech And indeed on this day,
È difficile non pensare che tuo padre fosse un capitano visto che ci hai detto che tuo padre era un capitano.
It's hard not to assume your father was a ship captain when you told us your father was a ship captain.
E' difficile non pensare che l'assassino… fosse uno dei ricattati da Milverton, ma il capitano ha pensato all'eventualita'
It's hard not to imagine that the killer was one of the people Milverton was blackmailing,
A vederlo cosi'… e' difficile non pensare alla notte in cui avete preso il treno.
Seein' him there like that… it's hard not to think about the night that you guys jumped the train.
Nel ricordarlo è difficile non pensare all'orrore della dittatura militare di Pinochet.
As we remember him it is difficult not think of the horror of Pinochet's military dictatorship.
Perche' e' difficile non pensare alla vasta gamma di implicazioni nate dalle ricerche.
Cause it's hard not to think about the far-reaching implications of this kind of research.
A volte, ci sono dei momenti tra me e Iris… in cui quando la guardo negli occhi, e' difficile non pensare che anche lei provi lo stesso.
Sometimes, me and Iris have these moments, and when I'm looking into her eyes, it's hard not to think that she's feeling the same way I do.
è beh, è difficile non pensare che ad una persona?
is it hard to think of anybody but one person?
Così come risulta altrettanto difficile non pensare che l'ascolto in una stanza piccola
As well as it seems equally hard not to think that the act of listening,
è difficile non pensare a quella battuta di Bergoglio contro il proselitismo,
it is difficult not to think of Bergoglio's quip against proselytism,
e' difficile non pensare a com'e' iniziata.
it's hard not to imagine how they started, so, please, But it was a big part of my life.
Può essere difficile non pensare tutto il giorno alla persona che ti piace,
It can be hard to not think about your crush all day,
È difficile non pensare a quel discorso che il nostro 35° Presidente tenne solo sette anni fa.
It's hard not to think back upon that speech And indeed on this day, as we mark the astronauts' return, our 35th president
tanto che risulta difficile non pensare a un buon bicchiere di questo distillato senza accompagnarlo con un sigaro
it would be hard to think of a good glass of this distillate without accompanying it with a cigar
quando una cosa cosi' finisce, e' difficile non pensare a com'e' iniziata.
when big things end, it's hard not to imagine how they started, so.
E' difficile non pensare a lui.
It's harder to not think about him.
E' difficile non pensare che sia sua.
Hard not to think of it as hers.
Results: 1558, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English