SO DON'T THINK in Italian translation

[səʊ dəʊnt θiŋk]
[səʊ dəʊnt θiŋk]
quindi non pensare
so don't think
quindi non credere
so don't think
quindi non pensate
so don't think
quindi non credo
so don't think
quindi non penso
so don't think

Examples of using So don't think in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
So don't think that you're alone.
Così non pensi che sei da solo.
So don't think you're so smart.
Per cui non credere di essere cosi' furbo.
So don't think you're going.
Perciò non credere di andartene.
So don't think twice, obtain the chance right now!
Per tanto non pensateci due volte, procuratevi la possibilità in questo momento!
So don't think about it; it is beyond thinking..
Quindi non pensateci; è oltre il pensiero.
Love is created through bravery So don't think about it twice.
L'amore si crea attraverso il coraggio Quindi non pensarci due volte.
There is a time limit for answers, so don't think very long time.
C'è un limite di tempo per le risposte, per cui non credo molto lungo.
So don't think for a second to the temple… Gao lost her only son she will allow Nahia to walk away.
Quindi non pensare per un secondo che permetterà a Nahia di andare via. Gao ha perso il suo unico figlio al tempio.
So don't think that anything is going to distract from the subject at hand. that you got to say or do, including dying.
Quindi non credere che ci sia qualcosa che tu possa dire o fare, compreso morire, che possa distrarmi dalla questione principale.
So don't think for a second she will allow Nahia to walk away.
Quindi non pensare nemmeno per un attimo che permetterà a Nahia di farla franca.
So don't think that anything is going to distract from the subject at hand. that you got to say or do, including dying.
Mi distrarrà da quell'argomento. Quindi non pensare che niente di quello che dici o fai, incluso morire.
So don't think that:"Because I have become a devotee,
Quindi non credere che:"Perché sono diventato un devoto,
So don't think you have any kind of license or right to use them, because you don't and we're not about to give you one.
Quindi non pensate di avere alcun tipo di licenza o diritto d'uso, perché non lo fai e non siamo per darvi uno.
So don't think I'm also at the top of the torque board- Of course.
Sono anche la migliore a spinning, quindi non pensare di scamparla. Certo.
So don't think you're going to March in there
Quindi non credere di fare irruzione qui
So don't think that, if Vishuddhi is spoiled,
Quindi non pensate che, se il Vishuddhi è danneggiato,
(This is a small two-lane Highway, so don't think you have made a mistake).
(Questo è un piccolo due corsie autostrada, quindi non credo di aver fatto un errore).
So don't think about using the laser drilling(laser)
Quindi non pensare all'utilizzo del processo di perforazione laser(laser)
So don't think you can go all rogue cowboy and do it by yourself, because you can't.
Quindi non credere di poter fare il super cowboy e fare tutto da solo perche' non puoi.
So don't think you can intimidate me. but I have seen
Ma di genitori come voi ne ho visti parecchi, quindi non pensate di potermi intimidire.
Results: 92, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian