DISGIUNTA in English translation

separated
indipendente
separatamente
distinto
un separato
separazione
diverso
separati
differenziata
disjoint
disgiunti
dissociated
dissociare
separa
dissociazione
divorced
divorzio
divorzista
divorziati
ha divorziato
detached
staccare
scollegare
distacco
sgancia
il stacca
scollegamento
su dissocia
decoupled
dissociare
disaccoppiare
separano
scindere
disaccoppiano
disconnected
scollegare
disconnettere
staccare
disconnessione
scollamento
su disconnetti
sezionatore
disconnesso
disinserire
scollegamento
disjunctive
disgiuntiva
disgiuntive
disgiuntivo
disgiunta
separate
indipendente
separatamente
distinto
un separato
separazione
diverso
separati
differenziata
disjointed
disgiunti

Examples of using Disgiunta in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Euristicamente, due elementi nell'unione disgiunta sono equivalenti
Heuristically, two elements in the disjoint union are equivalent if
La lotta al traffico di esseri umani non è quindi disgiunta dall'offrire ai giovani africani la possibilità di sviluppare la propria vita nel loro continente.
The fight against human trafficking is therefore not separated from offering young African people the opportunity to develop their own life on their continent.
La proclamazione del nuovo comandamento dell'amore non può mai essere disgiunta dagli sforzi per promuovere lo sviluppo integrale dell'uomo nella giustizia e nella pace.
The proclamation of the new commandment of love can never be separated from efforts to promote the integral advancement of man in justice and peace.
L'attenzione al Cliente"su misura" non è mai dispersiva, né disgiunta da intuizione e capacità relazionale.
Customized customer attention is never dispersive or dissociated from intuition and relational ability.
Al tempo stesso, la decisione dell'Unione europea in merito a una risoluzione non può essere disgiunta da una valutazione delle prospettive di progresso nell'ambito del dialogo.
At the same time, however, the EU's decision on a resolution cannot be divorced from an assessment of the prospects for progress within the framework of the dialogue.
Poi, il grafo complessivo è il complemento dell'unione disgiunta dei complementi di questi insiemi indipendenti.
Then, the overall graph is the complement of the disjoint union of the complements of these independent sets.
ama la povertà"mai disgiunta dalla letizia".
he likes poverty"ever detached of joy.".
Inoltre, lo studio ha dimostrato che la questione dei letti a gabbia non può essere disgiunta dal più ampio contesto generale delle condizioni di vita nei grandi istituti residenziali.
Furthermore, the study showed that the question of caged beds cannot be dissociated from the more general context of living conditions in large residential institutions.
importanti economisti che la strategia per l'occupazione non può essere disgiunta dalla strategia per le pensioni.
important economists that employment strategy cannot be divorced from pensions strategy.
dal prodotto libero di gruppi e dall'unione disgiunta di insiemi.
by the free product of groups and by the disjoint union of sets.
l'apertura verso gli altri mai era disgiunta dalla fedeltà agli insegnamenti di Cristo.
openness to others was never separated from fidelity to Christ's teaching.
non può essere disgiunta dalla questione della sicurezza sociale.
it cannot be detached from the question of social security.
l'industria vinicolasarebbe stata disgiunta dal finanziamentotramite la politica agricola comune.
that the wine industry would be decoupled from financing through the common agricultural policy.
un solo spigolo per ogni coppia disgiunta di cicli 6, è il grafo di Coxeter.
one edge for each disjoint pair of 6-cycles, is the Coxeter graph.
è completamente disgiunta dalla più nota Shorthorn.
is completely separated from the more famous Shorthorn.
Gabriella Ruggieri& partners promuove eccellenza e la stessa non può essere disgiunta da etica e correttezza e dal rispetto del lavoro altrui.
Gabriella Ruggieri& partners promotes excellence, something which cannot be dissociated from ethics and good behaviour.
Questa licenza disgiunta è una buona scelte se desiderate rendere il vostro pacchetto compatibile con la GPL ed anche con la MPL.
This disjunctive license is a good choice if you want to make your package GPL-compatible and MPL-compatible.
Ogni grafo di Turán è un cografo; cioè, può essere formato a partire dai singoli vertici mediante una sequenza di operazioni di unione disgiunta e di complemento.
Every Turán graph is a cograph; that is, it can be formed from individual vertices by a sequence of disjoint union and complement operations.
non può essere disgiunta dalla halakhà, la regola,
cannot be detached from halakha, the law,
Scopo principale del progetto comune''Foam MRS Reactor'' è quello di sviluppare un'unità per la modifica reattiva disgiunta della plastica da integrare nel processo di estrusione della schiuma.
The overall goal of the joint project"Foam MRS Reactor" is to develop a unit for decoupled reactive modification of plastics to be integrated into the foam extrusion process.
Results: 155, Time: 0.0818

Disgiunta in different Languages

Top dictionary queries

Italian - English