DOVRESTI SENTIRE in English translation

you should hear
dovresti sentire
dovresti ascoltare
dovresti sapere
dovresti udire
secondo dovevi sentire
you should feel
dovresti sentirti
dovresti provare
dovresti stare
dovresti percepire
il necessario per sentirsi
si deve avvertire
dovresti ritenerti
you ought to hear
dovresti sentire
devi sapere
lei debba ascoltar
you should listen
dovresti ascoltare
dovresti dar retta
dovresti dare ascolto
dovresti sentire
dovresti prestare
you're supposed to feel
you should smell
dovresti sentire
dovresti annusare
you should see
dovresti vedere
dovresti consultare
dovresti visualizzare
bisogna vedere
you gotta hear
devi sentire
devi ascoltare
la devi sentire
devi sapere
you should check out
dovresti controllare
dovresti vedere
dovreste verificare
dovresti guardare
dovresti visitare
dovresti leggere
dovreste provare
you need to hear
devi sentire
hai bisogno di sentire
devi ascoltare
vuoi sentire
devi sapere
avete bisogno di ascoltare
bisogno di sentirvelo
you need to feel

Examples of using Dovresti sentire in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Dovresti sentire alcune delle loro battute. Perche' rideva?
Why was she laughing? You should hear some of their jokes?
Dovresti sentire un lieve… Scoppio, quando fori la sacca ghiandolare.
You should feel a slight pop when you puncture the glandular sack.
Dovresti sentire il sapore.
You should smell what I taste.
Dovresti sentire ciò che succede a De Mille alla Paramount.
You ought to hear about what's going on with DeMille.
Oh, beh, dovresti sentire la sua nuova canzone.
Oh, well, you should check out her new song.
Dovresti sentire le storie che racconta.
You gotta hear his stories. He struggled.
M: Dovresti sentire quanto puoi fare,
M: You should feel how much you can take,
Forse dovresti sentire cosa ho da dirti. Sparisci.
Maybe you ought to hear what I got to say. You got nothing I need.
Ma dovresti sentire la sua voce quando parla delle ragazze.
But you should hear her voice when she talks about the girls.
Dovresti sentire come parla alle donne.
You should see how he talks about women.
Dovresti sentire anche tu. Ciao, tesoro.
You need to hear this, too. Oh, hello, darling.
Oh, beh, dovresti sentire la sua nuova canzone. Si.
Oh, well, you should check out her new song. Yeah.
Dovresti sentire qualcosa di veramente in voga.
You gotta hear something that's really hot.
Dovresti sentire la tensione nella canna del pene dal sangue forzato.
You should feel the tension in the barrel of the penis from the forced blood.
Continua. Ehi. Dovresti sentire i nomi che sta sputando Lewis.
Hey You should hear the names Lewis is spewin' up there Keep going.
Dovresti sentire il battito… da qui. Divertiti.
You need to feel the bass right here. Enjoy yourself.
Penso che dovresti sentire quello che ha da dire.
I think you need to hear what she has to say.
Dovresti sentire un certo allungamento sul retro del collo.
You should feel the stretch in the back of your neck.
Ehi. Dovresti sentire i nomi che sta sputando Lewis.
Hey. You should hear the names Lewis is spewing up there.
Divertiti. Dovresti sentire il battito… da qui.
Enjoy yourself. You need to feel the bass right here.
Results: 283, Time: 0.0761

Dovresti sentire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English