GIÀ IN PARTE in English translation

already partly
già in parte
già parzialmente
already partially
già parzialmente
già in parte
already in part
già in parte

Examples of using Già in parte in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
un finanziamento insufficiente ne avrebbe compromesso la prosecuzione con gravi perdite sul piano della tecnologia industriale e delle apparecchiature già in parte costruite.
a lack of financing would have jeopardised its continuation, with a loss of industrial know-how and of equipment already partly built.
Pipino ama vivere a Verona e ne rafforza le mura con le pietre dell'ala, già in parte distrutta, che cinge l'Arena.
Pepin loved living in Verona and strengthened its walls with the stones taken from one of the Arena external wings, already partially destroyed.
che era già in parte formato dagli alleati prigionieri di guerra nei campi.
which was already partly formed in Allied prisoner-of-war camps.
E ciò tanto più comodamente in quanto può subito stabilire le sue definizioni in modo tale che ciò che col loro aiuto deve essere dimostrato sia già in parte contenuto in esse.
This is all the more convenient because it immediately enables him to contrive his definitions in such a way that what is to be proved with their help is already partially contained in them.
l'ordine originale di 50 aeromobili fu ridotto a 20, la maggior parte dei quali già in parte costruiti.
which led to the order for fifty aircraft being cut to twenty, most of which were already partly built.
vendiamo ampio appartamento posto al piano primo di una casa di soli due piani, già in parte ristrutturato.
we sell a large apartment on the first floor of a house of only two floors, already partially renovated….
quelle del Maghreb(Africa del Nord), cosa che già in parte avviene.
those of Maghreb(North Africa), something which already partly exists.
Il consumo di cemento è atteso sui livelli del 2003, mentre i recenti aumenti di prezzo annunciati da tutti i principali produttori e già in parte recepiti dal mercato dovrebbero tradursi in un miglioramento dei risultati operativi.
Cement consumption should stay at 2003 levels while price increases announced by the major producers and already partially taken by the market should foster improved operating results.
I prezzi per i carichi liquidi avevano segnato già in parte una ripresa verso la fine del 1981 e, da allora, i prezzi evolvono più o meno parallelamente ai costi.
Reeovered' partly already prices had then towards runs more the evolution of then the situation Prices in liquid the end of 1981. or less parallel has cargo Sinee with the evolution of costs.
Questo risultato è già in parte ottenuto grazie ai regolari dialoghi con la società civile sul commercio:
This is already partly achieved by regular Civil Society Dialogues on trade:
ho già in parte chiarito che la proposta della Commissione garantisce la protezione solo per i servizi che utilizzano l'accesso condizionato per garantirne il pagamento,
I have already partly explained that the Commission's proposal only guarantees protection for services using conditional access to guarantee payment,
operazione già in parte riuscita vista l'ottima considerazione che alcuni capi di stato riservano a Kagame.
an operation already partially successful given the excellent consideration that some heads of state reserve to Kagame.
Questa prima Comunicazione Nazionale ha dato ampio spazio anche al piano sanitario, già in parte previsto ed attuato in caso di ondate di calore
This first National Report discusses the Health Plan to great lengths, which is already partly implemented in case of heat waves, and highlights the Law
l'elusione fiscali su scala internazionale, già in parte operativo a seguito dell'adozione delle direttive 77/799/CEE(2) e 79/1070/CEE(3) relative all'assistenza reciproca da parte delle autorità competenti degli Stati membri.
national tax evasion and avoidance, which is already partly operational following the adoption of Directives 77/799/EEC3and 79/1070/EEC4concerning mutual assistance by.
per talune sostanze potenzialmente pericolose occorre almeno definire una chiara tendenza al progressivo abbassamento delle soglie massime aggiornando costantemente le metodiche analitiche- come già in parte avviene- in base ai progressi tecnologici
be established towards progressive reduction of the maximum levels for certain potentially hazardous substances, by constantly updating analytical methods- as is already, in part, the case- in line with technological
Inoltre, alcuni aspetti di tale questione sono già in parte coperti dall' acquis,
Furthermore, certain aspects of this issue are already partly covered by the acquis,
In primo luogo infatti questi organismi già in parte si occupano di questi gruppi( i lavoratori autonomi),
First, these bodies already partly cover these groups(the self-employed), and second, the limited numbers
Satelliti e dispositivi di esplorazione vengono già, in parte, stampati in 3D;
Satellites and exploration devices are already, in part, 3D printed;
che è già, in parte, cambiato e che ha in pochi mesi introdotto riforme“coraggiose,
that has already, in part, changed, and that over a few months has introduced reforms that are“courageous,
Il bacino si trova nella progettazione o già in parte nella realizzazione.
The basin is located in the planning or already partly in the implementation.
Results: 19422, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English