L'ACCORDO ENTRERÀ IN VIGORE in English translation

agreement will enter into force
l'accordo entrerà in vigore
accordo entrerà in vigore
agreement shall enter into force
l'accordo entrerà in vigore
agreement will come into force
l'accordo entrerà in vigore

Examples of using L'accordo entrerà in vigore in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
L'accordo entrerà in vigore quando 25 paesi avranno depositato il loro strumento di ratifica,
The agreement comes into force when 25 countries have deposited their instrument of ratification,
L'Accordo entrerà in vigore dopo il deposito dello strumento di ratificazione da parte di sette firmatari.
The Agreement shall come into force as soon as seven signatories have deposited their instruments of ratification.
Una volta che l'accordo entrerà in vigore, i Paesi firmatari formeranno uno spazio unificato in materia di diritto dei brevetti.
Once the agreement comes into force, the signatory countries will form a unified territory with regard to patent rights.
L'accordo comprende, tra l'altro, un elenco completo di tutte le denominazioni di origine europee da tutelare in Cile non appena l'accordo entrerà in vigore.
Among other things, the agreement includes a comprehensive list of all European designations of origin to be protected in Chile as soon as the agreement enters into force.
In Canada, l'impiego di tali trappole a terra sarà vietato per sette delle dodici specie interessate non appena l'accordo entrerà in vigore.
In Canada, the use of all jaw-typed leghold traps on land will be prohibited for 7 of the 12 relevant species as soon as the agreement enters into force.
Per ciascun Membro che ulteriormente firmerà l'Accordo senza riserva di ratificazione o lo ratificherà, l'Accordo entrerà in vigore un mese dopo la data della firma
In the case of any member who shall subsequently sign the Agreement without reservation in respect of ratification, or shall ratify it, the Agreement shall enter into force one month after the date of such signature
Una volta ultimata questa fase formale, l'accordo entrerà in vigore il primo giorno del terzo mese successivo alla data di deposito dell'ultimo strumento di approvazione da parte di entrambe le parti.
After this formal part, the Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the date of deposit of the last instrument of approval by both parties.
Per ciascun Membro che ulteriormente firmerà l'Accordo senza riserva di ratificazione o lo ratificherà, l'Accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese seguente la firma
In the case of any member who shall subsequently sign the Agreement without reservation in respect of ratification or shall ratify it, the Agreement shall enter into force on the first day of the month following such signature
lo ratifiche ranno ulteriormente, l'Accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo a quello della firma
who shall ratify it, the Agreement shall enter into force on the first day of the month following such signature
Rispetto a tale territorio, l'Accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di un mese dopo la data di ricevimento di detta dichiarazione da parte del Segretario Generale.
In respect of such territory the Agreement shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of receipt by the Secretary General of such declaration.
Nel caso in cui lo scambio degli strumenti di ratifica abbia luogo entro il 1º gennaio ed il 30 novembre 1973, l'accordo entrerà in vigore il primo giorno del secondo mese successivo allo scambio.
Should the instruments of ratification be exchanged between 1 January and 30 November 1973, the Agreement shall enter into force on the first day of the second month following that exchange.
L'accordo entrerà in vigore il 26 ottobre 1999 se entro tale data saranno divenute parti contraenti allo stesso otto paesi
The Agreement will enter into force on 26 October 1999 if eight countries or regional economic integration organisations,
L'accordo entrerà in vigore contemporaneamente alla convenzione sul lavoro marittimo del 2006
The agreement will enter into force simultaneously with the Maritime Labour Convention,
L'accordo entrerà in vigore il 1° gennaio 2012 dopo che la conferenza ministeriale dell'OMC avrà dato il via libera all'ingresso della Russia in questa organizzazione,
The agreement will enter into force on 1 January 2012 after the WTO Ministerial Conference has given its green light to Russia's WTO accession,
L'accordo entrerà in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla ratifica/approvazione ad opera delle due Parti; da parte della Comunità è necessario il parere conforme del Parlamento europeo.
The Agreement will enter into force on the first day of the second month following ratification/approval by both Parties- on the Community side the European Parliament's assent is required.
Poiché, da parte loro, gli Stati dell'America centrale hanno completato le notifiche relative all'espletamento delle procedure necessarie, l'accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui la CEE avrà notificato l'avvenuto espletamento delle procedure interne.
As on their side, the Central American countries have completed the notification of the necessary procedures, the Agreement will come into force on the first day of the month following the EEC's notification of the completion of its internal procedures.
L'Accordo entrerà in vigore nel 1993, dopo la ratifica dei parlamenti nazionali, aprendo un grande mercato dove la circolazione di merci, di persone, di servizi e di capitali sarà libera.
Following ratification by national Parliaments, the Agreement will come into effect in 1993 and provide the EFTA Member States with access to the single market with freedom of movement for goods, persons, services and capital.
L'accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui saranno depositati gli strumenti di ratifica degli Stati membri
This agreement will enter into force on the first day of the month following the deposit of the instruments of ratification of the Member States and of Mauritius,
L'accordo entrerà in vigore alla data in cui l'agenzia riceverà dalla Comunità
The Agreement will become effective on the day the Agency is notified by the Community
Articolo 32 L'Accordo entrerà in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data dello scambio degli strumenti di ratifica
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of exchange of the instruments of ratification
Results: 129, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English