ORA IN ATTESA in English translation

now waiting
ora aspetta
adesso aspetta
ora attendere
now awaiting
ora attendono
adesso attendiamo
now looking forward
ora guardare avanti
hour waiting
currently awaiting

Examples of using Ora in attesa in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
E' ora in attesa della sentenza della Corte in merito a questa nuova infrazione
It is now waiting for the Court to rule on this new infringement
Gli israeliani sono ora in attesa di Netanyahu e Barak per fermare l'"immanente" minaccia balistica palestinese.
The Israelis are now expecting Netanyahu and Barak to dissolve the'immanent' ballistic threat.
Siamo ora in attesa di più di questi viaggi sapendo perfettamente che la mia famiglia sono tutti a proprio agio all'interno della macchina.
We now look forward to more of these trips knowing fully that my family are all at ease inside the car.
della politica per sostituire tutto ciò con qualcosa di gran lunga migliore, ora in attesa di realizzarsi.
politics as the opportunity to replace it with something far better, which is now waiting to be implemented.
è ora in attesa di approvazione definitiva da parte del Presidente Petro Poroshenko.
of Parliament Volodymyr Groysman, is now waiting for final approval from President Petro Poroshenko.
posizione occupata dall'ex-Segretario Generale Kofi Annan ora in attesa della nomina di un sostituto.
a post first filled by former Secretary-General Kofi Annan and now awaiting the appointment of a replacement.
IBM è ora in attesa della fusione, Stanno vendendo e devolop sacco di cose in questo momento,
IBM is now looking forward to the merger, They are selling& devolop lot of things right now,
Sono rimasto qui seduto quasi mezz' ora in attesa di sentire chiamare il mio nome, perché i servizi mi hanno comunicato che avrei dovuto essere presente in Aula per presentare la mia dichiarazione di voto scritta.
I have been sitting here for almost half an hour waiting for my name to be called because I was informed by the services that I had to be present in order for my explanation of vote to be taken as written.
I negoziati sono terminati il 22 dicembre 1981 con l'adozione di un protocollo recante proroga dell'AMF(fino al 31 luglio 1986), ora in attesa di approvazione dei partecipanti all'accordo.
The negotiations ended on 22 December 1981 with the adoption of a protocol extending the MFA(until 31 July 1986) which now awaits acceptance by the parties to the Arrangement.
per la nostra ora in attesa del momento in cui i nostri oppressori saranno costretti ad inchinarsi a noi
biding our time, waiting for the moment when our oppressors shall be forced to kneel before us
condannata a morte per blasfemia, poi scagionata e ora in attesa di una revisione della sentenza della Corte suprema,
the Pakistani woman was later exonerated but is now awaiting a revision of the Supreme Court ruling,
Questo antico mestiere è stato celebrato per secoli, ora in attesa all'ombra di case di pietra sulle rocce di segreti Imbergs come specializzata in galleria d'arte tessile del collettore Ferdinando Aichhorn o(art)
This ancient craft has been celebrated for centuries, now waiting in the shade of stone houses on the rocks of Imbergs secrets as specializing in textile art gallery of the collector Ferdinand Aichhorn
solo come parte di una dichiarazione preventiva del suo governo che avrebbe rifiutato la chiamata, ora in attesa delle scuse ufficiali del congresso degli Stati Uniti.
only as part of a pre-emptive declaration that his government would reject the call, now pending in the United States Congress, for an official apology.
comandò al precedente Aggiustatore di Lazzaro, ora in attesa, di ritornare a risiedere nella mente
gave command to the former Adjuster of Lazarus, now in waiting, to resume abode in the mind
Siamo ora in attesa dei commenti dei revisori della rivista Oncotarget
We are now awaiting the comments of the reviewers of Oncotarget magazine
Siamo ora in attesa di ulteriori sviluppi positivi,
We are now looking forward to further positive developments
la sua ASD Lugagnano Off Road sono ora in attesa dello scioglimento del manto bianco per proseguire
Luciano Vespari and his ASD Lugagnano Off Road are now awaiting the dissolution of white coat to continue
Il piccolo gruppo riunito davanti alla tomba di Lazzaro non percepì la presenza vicina di un vasto concorso di tutti gli ordini di esseri celesti riuniti sotto la direzione di Gabriele ed ora in attesa per ordine dell'Aggiustatore Personalizzato di Gesù,
The small group assembled before Lazarus's tomb little realized the presence near at hand of a vast concourse of all orders of celestial beings assembled under the leadership of Gabriel and now in waiting, by direction of the Personalized Adjuster of Jesus,
È in quel laboratorio orbitante ora, in attesa di venire da noi.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
Si possono trascorrere tre ore in attesa dell'ingresso, senza spiegazioni.
One can spend three hours waiting for entry, with no explanation.
Results: 50, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English