ORA LE COSE in English translation

things currently

Examples of using Ora le cose in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
E' una sfida ardua per la prima donna nella Major League del Baseball che compete contro gli uomini di questo sport, ma ora le cose si fanno difficili.
It's a big enough challenge for the first woman in Major League Baseball to compete against men in the sport, but now things could get really ugly.
si mostrava stanca e fastidiosa, ora le cose sono cambiate.
were bothered and fed up, now things have changed.
Ora le cose stanno tornando su per noi, la gente durante
Now thing are going back up for us,
ma… ora le cose sono cambiate, ora la musica… non e' qualcosa che la gente tiene in mano, l'oggetto.
it's changed now, you know. Music is now… it's not something that people hold, the article.
Ma ora le cose stanno tornando tranquille… e possiamo prendercela con un po' più di calma.
But now that things are running smoothly again… we could take it little easier.
Ora le cose sono sempre eccitanti come ci muoviamo per imparare come incidere un account Snapchat utilizzando Spyzie.
Now the things are getting exciting as we move on to learn how to hack a Snapchat account using Spyzie.
Ora le cose sono differenti
Now the things are different
Ora le cose sono cambiate
Hour the things are changed
Vans era una delle marche più facili da trovare su AliExpress, ma ora le cose sono cambiate.
Vans was one of the hardest brands to find in AliExpress, but nowadays things have changed.
Negli ultimi due anni siamo stati molto occupati con la pianificazione, ma ora le cose stanno davvero iniziando a muoversi».
In the past couple of years we have been a lot occupied with the planning, but now the things are indeed beginning to move”.
Sono passati i tempi in cui l'hifi Britannico arrivava nelle scatolette di Maplins(lacrimuccia), ora le cose devono andar bene e avere un bell'aspetto….
Gone are the days when specialist British hi-fi came in tin boxes from Maplins(say he wiping a tear from his eye), now stuff has to be good and look it….
la gente ha questa tendenza a sottile spessore antico, qualcosa che ora le cose del passato come"senza valore",
people have this tendency to thin thick ancient, something that now things of the past as"worthless",
Ma ora le cose si fanno interessanti,
But now things get really interesting,
Ho votato a favore di questa risoluzione comune essenzialmente perché ritengo che, per come stanno ora le cose in Medio Oriente,
I voted in favour of this joint resolution essentially because I agree that, as things currently stand in the Middle East,
Ora le cose sono cambiate
Now things have changed,
Quel problema ha ritardato la scaletta lavorativa per questa settimana, ma ora le cose sono tornate a posto
That problem delayed my schedule for this week, but now things are back to normal and who already purchased
Prima di due famoso eroe che ha sempre salvato i mondi paralleli di esistenza, ma ora le cose sono cambiate
Before you two famous hero who always saved the parallel worlds of existence, but now things have changed and their faction will
e… ora le cose qui sono diverse di com'erano prima
changed the timeline, and now things here are different than before I left,
finanziamenti che tuttavia non ci sono più e pertanto ora le cose si complicheranno, come ha rilevato l'onorevole Böge.
this is no longer available, so now things will get difficult, as Mr Böge pointed out.
forse Ź stato proprio a conseguenza delle circostanze; ma ora le cose sono cambiate
maybe it was indeed the product of circumstances. But now things have changed
Results: 156, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English