SORTA in English translation

sort
tipo
sorta
specie
ordinare
po
razza
ordinamento
genere
kind
tipo
gentile
sorta
specie
po
razza
natura
marca
piuttosto
tipologia
type
tipo
digitare
tipologia
sorta
genere
whatsoever
alcun
di sorta
assolutamente
qualunque
tipo
tutto
qualsiasi
minimo
affatto
qualsivoglia
arisen
sorgere
derivare
lèvati
nascono
verificarsi
emergono
si presentano
alzarsi
scaturiscono
alzati
sorts
tipo
sorta
specie
ordinare
po
razza
ordinamento
genere
kinds
tipo
gentile
sorta
specie
po
razza
natura
marca
piuttosto
tipologia
arose
sorgere
derivare
lèvati
nascono
verificarsi
emergono
si presentano
alzarsi
scaturiscono
alzati
types
tipo
digitare
tipologia
sorta
genere

Examples of using Sorta in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
E'una sorta di un soggiorno con spazio di lavoro in uno.
It's sort of a living with working space in one.
E' una sorta di mistero di tanto tempo fa.
It's some kind of mystery from long ago.
Francesco sorta su un oratorio istituito dal Santo stesso.
Francesco, erected over an oratory founded by the saint himself.
Credo sia una sorta di regola non scritta.
But I'm guessing it's sort of an unwritten rule.
E' una sorta di arte, e' come.
It's kind of an art, is what I'm… Oh.
E' una sorta di messaggio, ma non riesco a decifrarlo.
It's some sort of message but I just can't work it out.
E' una sorta di incrocio tra"Il giovane Holden" e"Sex and the city.
It's sort of… The Catcher in the Rye meet Sex in the City.
E' una sorta di campo di grano del Midwest realizzato con patatine fritte.
It's sort of a Midwest cornfield out of french fries.
Questo e' una sorta di trovata per influenzare gli indecisi del Senato?
That it's some sort of stunt to sway the undecideds in the Senate?
E' una sorta di campeggio notturno per raccogliere i tuoi pensieri.
It's sort of a nightly camp to kind of gather your thoughts.
E' una sorta di riflessione sulla prossima generazione di candidati.
It's a sort of think piece about the next generation of candidates.
E' una sorta di incubo per ogni cittadino russo,
This is some kind of nightmare of every Russian,
Dev'essere una sorta di percezione extrasensoriale.
It's some kind of extrasensory perception.
Quel che hai visto era una sorta di spirito fatto a sua immagine.
What you saw was some type of spirit made in his image.
E' di una sorta di robot pulitore,
It's some sort of robotic cleaner with autri-motive,
E' una sorta di gioco?
This is some kind of a game?
Certo, e' una sorta di… mostro… piu' o meno, ma… e' il nostro mostro.
Sure, she is some kind of monster or something but she's our monster.
E' una sorta di test della personalita.
It's some kind of personality test.
E' una sorta di hacker dal colletto blu,
He's kind of a bIue-collar hacker,
E' una sorta di lista TODO agli steroidi progettata per una grande organizzazione.
It's kind of a to do list on steroids designed for a whole organization.
Results: 25696, Time: 0.0766

Top dictionary queries

Italian - English