として選ばれました in English translation

was elected as
was picked as
were chosen as
were selected as
was voted as

Examples of using として選ばれました in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
膨大な量の討議の後、1995年あたりにIPv6(IPversion6)はIPng最終案として選ばれました
Around 1995, IPv6(IP version 6) was picked as the final IPng proposal.
年10月16日にYuchaiは内燃機関のための中国の社会の副議長のメンバーとして選ばれました
On October 16, 2010 Yuchai was elected as vice chairman member of the Chinese Society for Internal Combustion Engines.
コベントリーが、2021年のイギリスの文化都市として選ばれました
Coventry has been chosen as the winner of the UK City of Culture 2021!
PANTONE15-0343GREENERYがパントンの2017年のカラー・オブ・ザ・イヤーとして選ばれました
Greenery(15-0343) was selected as Pantone's Color of the Year for 2017.
年に、私達は地方自治体によって定温器企業として選ばれました
In 2016, we were chosen as Incubator Enterprises by the local government.
(廣達)がデザイン・製造業者(ODM)として選ばれました
Of Taiwan has been chosen as the original design manufacturer(ODM) for the XO project.
この試験実施のため、100%オイルフリーの高圧エアが必要とされ、アトラスコプコレンタルが最適なプロバイダーとして選ばれました
In order to run the tests, 100% oil-free, high pressure air would be needed and Atlas Copco Rental was selected as the preferred provider.
Artrigger堺谷が3331アートフェアのプライズセレクター100人として選ばれました
CEO Madoka Sakaitani has been selected as 100 prize selectors for the 3331 Art Fair.
庭園、竹林、長野、大阪さて、この美しい竹林で、私の意見と100の一つとして選ばれました
Gardens, bamboo grove, Nagano, Osaka Well because this is a beautiful bamboo forest and has been chosen as one of the 100 with my views.
これらは運用コストを最小限にするための方法として選ばれました
These methods were chosen as a way to minimize the running costs.
SCP-3200は、2010年11月29日に打ち上げられたペレグリン-9遠征のターゲットとして選ばれました
SCP-3200 was selected as the target of the Peregrine-9 expedition, launched November 29th, 2010.
堤さん:2020年の東京オリンピックに、サーフィンと自転車競技は新たな種目として選ばれました
Tsutsumi: Surfing and cycling were selected as new events for the 2020 Tokyo Olympics.
私たちはまた、ベトナムで初めての唯一の携帯電話ネットワークプロバイダーであり、6年間、私たちのお気に入りのブランドとして選ばれました
We are also the first and only mobile phone network provider in Vietnam that has been selected as our favorite brand for 6 years.
その時からティソの時計はオートバイのサイクリングでの世界選手権、フェンシングとアイスホッケーのために公式の計時係として選ばれました
Since then Tissot's timepieces have been chosen as official timekeepers for world championships in cycling, motorcycling, fencing and ice hockey.
どちらも、日本の昭和時代の8最も息をのむような風景の一つとして選ばれました
Both were chosen as one of the eight most breathtaking scenery in Japan's Showa era.
イギリスには大きなレース会場がなかったため、シルバーストーン・サーキットがイングランド中部の中心的会場として選ばれました
Britain had no major race tracks, so Silverstone was selected as a good central location in the middle of England.
あなたたちは行動分析のための実験対象として選ばれました」。
You have been selected as subjects for a behavior analysis experiment.".
君たちも知っての通り、AvanishはJENESYSプログラムにこの学校の代表として選ばれました
I think that the teacher said,"As you all know, Avanish was selected as this school's representative on the JENESYS Programme.
あなたたちは行動分析のための実験対象として選ばれました」。
You have been selected as subjects for a behavioral analysis experiment.”.
TWDM-PON技術は、現在のGPON(ギガビットパッシブ光ネットワーク)の後継技術として選ばれました
TWDM-PON technology has been selected as the successor to current GPON(Gigabit Passive Optical Networks) technologies.
Results: 125, Time: 0.0276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English