would not
はずがない
ならない
ないだろう
なかった
なりません
たくない
ならず
wouldn't
つもりはない
としなかった would not have been would have been no wouldn't
はずがない
ならない
ないだろう
なかった
なりません
たくない
ならず
wouldn't
つもりはない
としなかった wouldn't have been could not be
こと は でき ませ ん
出来 ませ ん
でき なく なっ た
でき なく なり ます
でき ない の です
で は あり ませ ん
そのまま で は
は あり 得 ない
cannot be
なる こと が でき ない
もし私が存在していなかったらば、「神」も存在しなかったであろう 。 すべての労働者、農民がライフル銃を持っていたら、ファシストによるクーデターは決して起きなかったであろう 。 And, if every worker and every farmer had had a rifle like it in his hands, there wouldn't have been a fascist coup!". もしわれが天使を遣したならば,事は直ちに決定されて,かれらは猶予されなかったであろう 。 If We had sent down an Angel, the Command would indeed have been decreed; thereafter they would not be respited. もし朝鮮人の売春宿経営者が日本軍の命令に従っていたのであれば、従軍慰安婦問題は全然なかったであろう 」。 If Korean comfort station owners had followed the Japanese military's order, there wouldn't have been any comfort women issue. 彼らのエネルギーは正常以上に増加し、そして、通常では出来なかったであろう 物事をしばしば成し遂げます。 Their energy increases above what is normal for them, and they often get many things done they would not ordinarily be able to do__.
もし、日本が欧米諸国に立ち向かっていなければ、我々が今日知っているようなアジアは全く存在していなかったであろう 。 In hindsight, without Japan's incursion into Asia, the Asia we know today would not exist. ブローバック」がアメリカ市民と世界にある利益を脅威にさらすこともなかったであろう 。 Blowback” would not threaten American citizens and interests around the world. もしわれが天使を遣したならば、事は直ちに決定されて、かれらは猶予されなかったであろう 。 And if We send down an angel, the matter would be decided and then they would not be respited. この制度がなければ多くの患者は治療の恩恵をうけることができなかったであろう 。 Without assistance many of those patients just would not be able to afford treatment. 神は、もし常に肉に留まり続けていたら、自らの働きを完全に全うできなかったであろう 。 If God only remained in the flesh, He would not be able to fully complete His work. 自分で愛の重要性を前もって見直すことが出来ていたなら、私がテロリズムを行うことなどなかったであろう 。 If I had checked out the dimension of love for myself beforehand, I wouldn't have done it…. もしモーリタニアに来ていなかったら訪れることはなかったであろう 、「永遠の春」と謳われるカナリア諸島。 If I had not come to Mauritania, I would not have been to this place- Canary Islands, also known as“Eternal Spring”. じじつ、私のこのコピー時代がなければ満足に書けなかったであろう 論文は、1つや2つにとどまらない。 I would say that a fair number of my own papers could not have been written with confidence if not for those copy-crazy days at university. そして、第二次世界大戦もなかったであろう し、冷戦もなかったはずだ。 The Second World War would never have happened , nor the Cold War. もしそれがなかったなら,古代ギリシア科学について今よりもはるかにわずかしか分からなかったであろう 。 Without it we wouldn't know nearly so much about ancient Egypt. もし我々が牛肉やマトンを食べなかったら、彼らは屠殺人にはならなかったであろう 。 If we did not eat beef and mutton, there would be no butchers. またもし自分がなんであったか知っていたら,こなかったであろう 。 If he[Asad] knew, he would not have let them.”. またプレアデス人も、かれらの自身のすがたを人間に見せることはけっしてなかったであろう 。 And they certainly were not responsible for 앤젤 receiving his human soul. ダビデの子、アブラハムの子孫と認められることはできなかったであろう 。 The book admits that celibacy among descendants of David was not accepted. 中略)イラクとの今回の戦争に対して、在米ユダヤ人社会の強力な支持がもしなければ、われわれは開戦に踏み切らなかったであろう 。 If it were not for the strong support of the Jewish community for this war with Iraq we would not be doing this.
Display more examples
Results: 84 ,
Time: 0.0464