イエスは答えられた in English translation

Examples of using イエスは答えられた in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
イエスは答えられた,「わたしは,惡靈に取りつかれているのではなくて,わたしの父を重んじているのだが,あなたがたはわたしを輕んじている.。
And Jesus said,"I came in My Father's Name and you received Me not, but if another will come in his own name, him you will receive.".
Ifthereforeyeseekme,letthesegotheirway:イエスは答えられた、「わたしがそれであると、言ったではないか。
John 18:8 Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way.
イエスは答えられた、「わたしが洗わないなら、あなたはわたしの仲間ではないと」と。
Jesus answered and said to him,‘If I do not wash[NIPTO in the Greek meaning to wash a part of the body] you, you have no part with Me.'”.
イエスは答えられた、「あなたがたは、わたしもわたしの父も知らない.もしあなたがたがわたしを知っていたなら、わたしの父をも知っていたであろう」。
Jesus said in answer, You have no knowledge of me or of my Father: if you had knowledge of me you would have knowledge of my Father.
イエスは答えられた.「もしそれが上から與えられているのでなかったら,あなたにはわたしに對して何の權威もありません.ですから,わたしをあなたに渡した者に,もっと大きい罪があるのです.」.。
Jesus answered,'You wouldst have no authority against me, if it were not having been given you from above; because of this, he who is delivering me up to you has greater sin.'.
イエスは答えられた.「もしそれが上から與えられているのでなかったら,あなたにはわたしに對して何の權威もありません.ですから,わたしをあなたに渡した者に,もっと大きい罪があるのです.」.。
Jesus answered,“You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”.
するとピラトが言う、「この私に口をきかないのか?私はお前を赦す権力があり、お前を十字架につける権力があることを知らないのか?」11イエスは答えられた、「あなたは上(神)から授けられない限り、私に対して何の権力もない。
Pilate said don't you realize that I have the power either to free you or to crucify you?” 11 Jesus answered,“You have no power over me except that given to you from above.
イエスは答えられた、わたしが王であることは、あなたが言われる、そのためにわたしは生まれたのであり、またそのために世に来たのである、すなわち真理について証をするためである、真理に属している者はすべてわたしの声を聞きます(ヨハネ18・37)。
Jesus answered,“You say correctly that I am a king For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth Everyone who is of the truth hears My voice.”- John 18:37.
イエスは答えられた、わたしが王であることは、あなたが言われる、そのためにわたしは生まれたのであり、またそのために世に来たのである、すなわち真理について証をするためである、真理に属している者はすべてわたしの声を聞きます(ヨハネ18・37)。
Jesus answered,"You say correctly that I am a king For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth Everyone who is of the truth hears My voice." 38Pilate said to Him.
ニコデモは言った、「人は年老いてから、どうして生まれることができるでしょう?もう一度、母の胎内に入って、生まれることができるのでしょうか?」5イエスは答えられた、「まことに、まことに、わたしはあなたに言う.❻人は水と霊から生まれなければ、神の王国に入ることはできない。
Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? 5 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
ヨハネ8:19-「すると、彼らはイエスに言った。『あなたの父はどこにいるのですか。』イエスは答えられた。『あなたがたは、わたしをも、わたしの父をも知りません。もし、あなたがわたしを知っていたなら、わたしの父をも知っていたでしょう。』」ヨハネ5:23-「子を敬わない者は、子を遣わした父をも敬いません。」。
John 8:19- They said to[Jesus] therefore,"Where is your Father?" Jesus answered,"You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also." John 5:23- Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
ヨハネ3:5イエスは答えられた
John 3:5 Jesus answered.
イエスは答えられた、「第一はこれである。
Jesus answered,"The first is this.
イエスは答えられた、「わたしはこの世に対して公然と語ってきた。
Jesus answered,“I have spoken openly to the world.
イエスは答えられた、「わたしはこの世に対して公然と語ってきた。
Jesus answered,“I spoke openly to the world.
イエスは答えられた、「昼は十二時間あるではないか?
Jesus answered, v“Are there not twelve hours in the day?
イエスは答えられた、「わたしはこの世に対して公然と語ってきた。
Jesus responded to him:"I have spoken openly to the world.
イエスは答えられた、「わたしは世間にむかって公然と話した。
Jesus answered Him,“I have spoken openly to the world.
イエスは答えられた、「わたしは世間にむかって公然と話した。
Jesus answered him,“I spoke openly to the world.
イエスは答えられた,「わたしは悪霊につかれてはいません。
Then Jesus answered,“I am not an earthly king.
Results: 242, Time: 0.0229

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English