世界金融危機 in English translation

global financial crisis
世界 金融 危機
グローバル 金融 危機
国際 金融 危機
世界 経済 危機
世界 的 な 財政 危機
world financial crisis
世界 金融 危機
worldwide financial crisis

Examples of using 世界金融危機 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年の世界金融危機以来、ブリュッセルも19のユーロ圏諸国政府も、ユーロ圏最大の銀行を健全な安定状態にするために意味あることをほとんど実行していない。
Since the global financial crisis of 2008 little of significance has been done by Brussels or the governments of the 19 member Eurozone countries to bring the largest banks of the Eurozone into a healthy stability.
デビアスの12月7~11日のサイトは、11月の7000万ドルの割当の繰り返し―2008年秋の世界金融危機以降最低になるだろうと見られています。
De Beers' Dec. 7-11 sight is expected to be a repeat of November's $70 million allocation- the smallest since the world financial crisis in the fall 2008.
これらの中には、航空自由化、オイルショック、テロ、火山の噴火、伝染病、世界金融危機、そして新たなビジネスモデル(LCCや湾岸エアラインを含む)のエアラインからの競合などがあった。
These have included liberalisation, oil price shocks, terrorism, volcanoes, pandemics, the global financial crisis and competition from carriers with new business models(including low-cost carriers and the Gulf carriers).
世界金融危機と、利用可能なエネルギーの減少とを見ると、私たちは今、世界全体の経済成長の最後の年を見ているかもしれない。
The worldwide financial crisis, and the decline in available energy, mean that we may also have seen the final year of aggregate world economic growth.
にもかかわらず、就職後には、不動産相場は10倍に跳ね上がる一方で、給料は世界金融危機の影響を受け10年間上がらず、家の購入もままならない状態。
Yet, after finding employment, the housing market saw prices jump tenfold and wages would not increase for ten years due to the impact of the world financial crisis, leaving them unable to even purchase homes.
わずか14-20ヶ月前、我々は、支払能力のない人々に対する水増し住宅ローンを故意に与えた銀行によって引き起こされた世界金融危機と格闘していた。
Just 14-20 months ago, we were wrestling with the world financial crisis caused by the banks deliberately giving inflated mortgages to insolvent people.
次いで欧米向けの株式投資も行われてきましたが、世界金融危機後は中長期債券へのシフトがかなり進んでいます。
Although some investment had been made in stocks in the United States and Europe, the global financial crisis has promoted a shift of Japanese investors' preference from stocks to medium- and long-term bonds.
質問は、世界金融危機、アジア諸国に対するOECDの見解、FTA問題、3月の東日本大震災後の復興問題に関する日本政府への助言など、さまざまなテーマから取り上げられた。
The questions were raised on various subjects, such as global financial crisis, OECD's view for Asian countries, FTA issues, and advices to Japanese government on reconstruction matters after the Tohoku earthquake in March.
年前の世界金融危機や20年前のアジア通貨危機の際には、グローバルないし地域間での金融統合の動きが、多くの国の国内金融システムの安定に影響を及ぼしました。
As we saw in the global financial crisis a decade ago, and in the Asian Financial Crisis about two decades ago, global or regional financial integration did affect domestic financial stability in many countries.
以上をまとめますと、わが国の潜在成長率は世界金融危機後に低下しましたが、その一因は景気後退にあったと思います。
To summarize, Japan's potential growth rate has declined in the aftermath of the global financial crisis, partly owing to the sluggish economic growth.
ブログでは「対外不均衡は世界金融危機時のピークから大幅に低下しており、ドルの過大評価は2018年に小幅に見られただけだった」とした。
External imbalances are down sharply from the peaks seen during the global financial crisis, and the dollar was only moderately overvalued in 2018.
貯蓄過剰(savingsglut)」という概念は、2007~09年の世界金融危機以降に見られる超低水準の実質金利を説明する一助になる。
The notion of a'savings glut' helps explain the ultra-low real interest rates we have seen since the global crisis of 2007-09'.
世界金融危機後の10年間に世界経済の対立が深まっており、「状況は10年前の世界金融危機時よりも深刻になる可能性がある」と警告した。
In the decade since the global financial crisis, Widodo said with growing rivalry in the world economy,"the situation could be more critical compared to the global financial crisis 10 years ago.".
年の世界金融危機勃発後に誕生したG20サミットメカニズムは、「10年かけて磨き上げられた」と言えます。
The G20 summit mechanism born after the outbreak of the global financial crisis in 2008 can be described as"a decade of grinding a sword.".
同国は世界金融危機後の景気後退は経験しませんでしたが、2009年に実質GDP成長率が2%以下に低下し、消費者マインドや小売販売額がマイナスの影響を受けました。
Even though the country did not experience an economic downturn during the global financial crisis, the marked drop in real GDP growth to below 2% in 2009 worried many consumers and had a negative impact on sales.
世界全体の債務は世界金融危機後増加し続け、2015年末までに世界GDPの225%まで達した(図1を参照)。
Global debt has continued increasing in the aftermath of the global financial crisis, reaching 225 percent of world GDP by the end of 2015(see Chart 1).
世界金融危機は保護貿易主義の圧力を生んだが、新たな保護の大半はWTO規範の文言に一致していた(Evenett2011年)。
The global crisis created protectionist pressures, but most of the new protection conformed to the letter of the WTO law(Evenett 2011).
世界金融危機前の中国経済は、輸出産業を梃にして、海外の資源を輸入し、加工商品を輸出する形で高い成長を続けた。
Prior to the global financial crisis, the Chinese economy had achieved a high economic rate under the export-driven economic model--importing resources from overseas and exporting manufactured goods.
世界金融危機以来、今年は銀行のフロントオフィスの採用が活発になっており、次の四半期以降もシンガポールの銀行の採用活動の復活が期待されています。
This year has also seen the strongest front office banking recruitment market since the global financial crisis and we expect a resurgent banking recruitment market in Singapore with greater gains expected in the next quarter and beyond.
世界金融危機後は、ほとんどの国で景気刺激策や銀行救済策を実施したために、財政赤字が拡大しています。
Since the global financial crisis, the fiscal balances of most euro-area countries have deteriorated because of the implementation of fiscal-stimulus policies and measures to bail out the banking sector.
Results: 304, Time: 0.0681

世界金融危機 in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English