事故の後 in English translation

after the accident
事故
事故後
chernobyl
after the incident
事件後
事故後
事件発生から
事件のあと
after the crash
事故の後
墜落後
クラッシュ後に
事故直後は
墜落事故より

Examples of using 事故の後 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
飲酒運転をごまかそうとして事故の後、家に帰り、さらに酒を飲んだ」と。
After the car crash I went home and carried on drinking.”.
事故の後、Uberは自動運転テストを中断しました。
In the aftermath of the crash, Uber suspended all testing of self-driving vehicle.
事故の後、大量の放射性物質が大気圏内に放出されました。
After the explosion, a huge amount of radioactive matter was released in the atmosphere.
事故の後、郡政府は直ちに、ホリデーシーズン中に、様々な政府部門や運輸会社から車を展開するすべての個々の車、山、郡政府の禁止、山の中腹に、旅客輸送。
After the accident, the county government immediately banned all individual vehicles, the mountains, the county government during the holiday season from the various government departments and transport companies to deploy vehicles, passenger transport up the mountain.
年の春には、チェルノブイリ原発事故の後、私は移動式発電機の専門家のトレーニングを行う陸軍士官学校に送られました。
In the spring of 1986, after the accident at the Chernobyl power plant, I was sent to an army officer training school to undergo specialized training in the use of portable generators.
最後に、物語とは、Wにリンクされ、彼らはしかし、廬山ているため、事故の後、ココナッツの緑の足場を破り、彼らは戻っ江のみにそれらを結合することができず殺到した。
Finally the story and linked to the W, they are also Lushan, but because the downed coconut green footing after the incident, they rushed back to Jiujiang only missed to join them.
私は事故の後、福島第一原子力発電所(原発)で働いていた看護師のインタビューについて少しお話したいと思います。
I would like to talk a little about my interview of a nurse who used to work at Fukushima Daiichi nuclear power plant(NPP) after the accident.
事故の後、バランスは違っていたので、明日のレースにむけてクルマの状態を元に戻すためにデータをチェックしなければならない。
After the incident, the balance was different and we have to check our data to make sure we get our car back in shape for the race tomorrow.
シアトルでは事故の後空気が汚染され、人々は、1日に5つの放射性粒子を吸い込んでいたのです!
In Seattle, it was reported that the air was so contaminated after the accident that people were breathing in five“hot” radioactive particles a day!
この事故の後、彼の雇い主であった農場主は、KaliliをSunsetBeachとKaaawaの間を走る汽車の保安要員に配置換えしました。
After the accident, the plantation owners gave Kalili a new job as the security officer for the train that used to run between Sunset Beach and Kaaawa.
マリアナでの事故の後、様々なプロジェクトが提示されたが、我々は法律のこの変更を確定することができなかった、しかしこれは不可欠である、とCanutoは言った。
After the accident in Mariana, various projects were presented but we couldn't finalize this change in the law, but this is essential.".
しかし、DennisMuilenburgが率いる会社は、事故の後、20の数十億ドルの損失を受け、証券取引所の株式が下落しました。
The company led by Dennis Muilenburg suffered, however after the accidents, a loss of the 20 billions of dollars, with a fall in shares on the stock exchange.
RoyalCaribbeanは、少年は「同船のプールの1つであった事故の後、同船の医療チームの治療を受けたが、更なる医学的配慮が必要である。
Royal Caribbean said in a statement that the 8-year-old"was treated by the ship's medical team after an accident in one of the ship's swimming pools, but required additional medical attention.".
その事故の後で日本政府は、人が消費して危険だとみなされる魚の放射能レベルを下げることで、人々の恐怖心を静める策を探りました。
In the wake of the incident, the Japanese government sought to calm public fears by lowering the levels of radioactivity that would mean a fish was deemed unsafe for human consumption.
ヒトでは、約1杯の血液が脾臓に保存されており、事故の後、血液が著しく喪失した場合に放出される準備ができています。
In humans, around 1 cup of blood is kept in the spleen, ready to be released if there is a significant loss of blood, after an accident, for instance.
どのような年齢の人でも、医療用の目的、事故の後、その他の理由で入れ歯を作る場合があります。
And they are not just for older people- anyone of any age can have dentures fitted whether for medical purposes, after an accident or for any other reason.
入れ歯は高齢者だけのものではありません。どのような年齢の人でも、医療用の目的、事故の後、その他の理由で入れ歯を作る場合があります。
And they are not just for older people- anyone of any age can have dentures fitted whether for medical purposes, after an accident or for any other reason.
子供は最も傷つきやすい集団と考えられ、子供として被ばくした人々の中に甲状腺ガンのかなりの増加が事故の後、記録されている。
Children were found to be the most vulnerable population, and a substantial increase in thyroid cancer among those exposed as children was recorded subsequent to the accident.
年、ヨーロッパでフェリーが座礁し、乗客は明かりのない暗闇の中に取り残されるという事故の後、EMP社は非常用電源オプションについて調査を開始しました。
EMP began to investigate a range of emergency power options after an incident on a ferry in Europe in 2014 resulted in passengers being stranded on the vessel without any lights at night.
事故の後、自転車の安全性に関する報道が多くあり、事故現場で私のために連帯して別の抗議が計画されていた。サイクリストのグループは「ダイイン」を演奏していました。私は非常に感銘を受けました。
After the accident there was a lot of media coverage about bicycle safety and there was another protest planned on my behalf in solidarity for me at the site of the accident. A group of cyclists even staged a“die-in.” I was very touched.
Results: 75, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English