実装者は in English translation

implementers
実装 者
実施 者
implementations MUST

Examples of using 実装者は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
実装者はそれらのアプリケーションに取り付けられるであろう記憶装置の種類についての予約名及び文字を調査し、それに従ってURI構成要素から得られるデータの使用を制限すべきである。
Implementers should research the reserved names and characters for the types of storage device that may be attached to their applications and restrict the use of data obtained from URI components accordingly.
本提案の実装者は、多くのMUAは新しいヘッダフィールドとそのセマンティクスを取り扱うために変更されることはないであろうことを知っておくべきである。
Implementers of this protocol should be aware that many MUAs are unlikely to be retrofitted to support the new header field and its semantics.
クライアント実装者は、たとえ全ユーザー属性を要求した場合でも、アクセスコントロールやその他の制限のために、そのエントリの一部の属性が検索結果に含まれない可能性があることに注意するべきである。
Client implementors should note that even if all user attributes are requested, some attributes of the entry may not be included in search results due to access control or other restrictions.
我々は、ユーザがそのような情報の公開についてを制御するための便利なインタフェースが提供される事と、設計者や実装者はこの部分を特に注意する事を特に強く推奨する。
We very strongly recommend that a convenient interface be provided for the user to control dissemination of such information, and that designers and implementors be particularly careful in this area.
サーバはFollowへの応答として明示的にRejectを送らないという選択をしてもよい(MAY)が、実装者はリクエストを送信したサーバが中間的な状態のままになるかもしれないことに注意するべきである。
Servers MAY choose to not explicitly send a Reject in response to a Follow, though implementors ought to be aware that the server sending the request could be left in an intermediate state.
この文書は、IANAが維持するXML要素識別子の登録簿を作ることでこれらの慣習を標準化・改善しようとするものであり、文書著者および実装者は、XML要素のよく維持された模範的な位置を持つこととなります。
This document seeks to standardize this practice by creating an IANA maintained registry of XML elements so that document authors and implementors have a well maintained and authoritative location for their XML elements.
プラットフォームの日付関連関数に依存している場合、年のみを指定することは様々な月日となってしまう可能性があるため、実装者は正確に日付を処理するためにこの要因を考慮するべきという点に注意すること。
Note that, depending on the underlying platform's date-related function, providing just the year can result varying month and day values, so the implementer needs to take this factor into account to correctly process the dates.
プラットフォームの日付関連関数に依存している場合、年のみを指定することは様々な月日となってしまう可能性があるため、実装者は正確に日付を処理するためにこの要因を考慮するべきという点に注意すること。
Note that depending on the underlying platform's date related function, providing just year can result in varying month and day, so the implementer's need to take this factor into account to correctly process the dates.
すべての実装者は少なくともこれらの特徴が後で統合化できる。
All implementors are urged to at least provide a structure into which these features could be later integrated.
メールクライアントの実装者はWEBやWEBに目を通すべきです。
Mail client implementors should take a look at WEB and.
実装者は、この仕様が安定していないことを認識すべきである。
Implementors should be aware that this specification is not stable.
実装者は、この仕様はまだ安定していないということを承知するべきです。
Implementors should be aware that this specification is not stable.
実装者は、システム管理者が追加経路を入力できることを選択してもよい。
Implementors may also choose to allow the system administrator to enter additional routes.
実装者は、この仕様が安定的なものではないことに留意すべきです。
Implementors should be aware that this specification is not stable.
実装者は、この仕様が安定的なものではないことに留意すべきです。
Implementers SHOULD be aware that this document is not stable.
実装者は、システム管理者が追加の経路を入力することを許可してもよい。
Implementors may also choose to allow the system administrator to enter additional routes.
しかし、実装者は適合ユーザーエージェントを作成するために必要なすべてを見出だすべきである。
Implementors, however, should find all they need to build conforming user agents.
実装者は、製品のセキュリティに関するすべての部分を開発する際に、高い保証技法を利用することが望ましい。
Implementors are encouraged to use high assurance methods to develop all of the security relevant parts of their products.
それゆえ、ファイアウォール実装者は、一定のレベルのセキュリティを達成するために、もう少し働かなければなりません。
Firewall implementors must therefore work a little harder to achieve a given level of security.
(実装者は、最近の調査結果で明らかになった、ずっと大きなバリエーションを考慮したいかもしれない[10])。
(Implementors may wish to consider even larger variation in the light of recent research results[10]).
Results: 1320, Time: 0.0256

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English