影響の大きさ in English translation

magnitude of effect
影響の大きさ
size of the effect
効果 の 大き さ
影響 の 大き さ

Examples of using 影響の大きさ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
影響の大きさ:大きなプラスの利益。
Magnitude of Effect: Large positive benefit.
影響の大きさ:有益性の証拠はない。
Magnitude of Effect: No evidence of benefit.
影響の大きさ:リスク増加、非常に大きい
Magnitude of Effect: Increased risk, very large.
影響の大きさ:がんリスクは低下しうる;。
Magnitude of Effect: Risk of cancer may be reduced;
影響の大きさ:リスク低下、大きさは小さい。
Magnitude of Effect: Decreased risk, small magnitude..
影響の大きさ:リスク増加、大きさは小さい。
Magnitude of Effect: Increased risk, small magnitude..
影響の大きさ:リスク増加;大きさは小さい。
Magnitude of Effect: Decreased risk, small magnitude..
影響の大きさ:リスク増加、大きさは中等度。
Magnitude of Effect: Increased risk, moderate magnitude..
影響の大きさ:がん死亡率への影響は不明。
Magnitude of Effect: Impact on cancer mortality not known.
影響の大きさ:有益性または有害性の証拠はない。
Magnitude of Effect: No evidence of benefit or harm.
影響の大きさ:授乳1ヵ月ごとに2%の減少。
Magnitude of Effect: 2% decrease with every month of breast-feeding.
影響の大きさ:リスクは行動や医学的状態により異なる。
Magnitude of effect: Risk varies by behavior and medical condition.
影響の大きさ:関連性がないことを示す強い証拠。
Magnitude of Effect: Strong evidence of no association.
影響の大きさ:手術1,000件当たり7~9イベント。
Magnitude of Effect: Seven to nine events per 1,000 procedures.
影響の大きさ:RR減少の平均は30~40%である。
Magnitude of Effect: Average RR reduction is 30% to 40%.
影響の大きさ:まれだが深刻な有害性がある固い証拠。
Magnitude of Effect: Solid evidence for rare but serious harms.
影響の大きさ:浸潤性乳がんの発生率の約26%の増加;。
Magnitude of Effect: Approximately a 26% increase in incidence of invasive breast cancer;
影響の大きさ:リスク増加、大きさは大(5倍以上)。
Magnitude of Effect: Increased risk, large magnitude(more than fivefold).
影響の大きさ:不定であるが、全体で約6倍の増加。
Magnitude of Effect: Variable but approximately a sixfold increase overall.
健康上のアウトカムに対する影響の大きさ:わずかに否定的な影響。
Magnitude of Effects on Health Outcomes: Small negative magnitude.
Results: 694, Time: 0.0208

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English