必要があるため in English translation

need
必要
ニーズ
ために
欲しい
べき
require
必要と
必要とする
要求する
要する
ために
必須
求められる
求めている
is necessary
必要
不要です
ために
必要不可欠です
needs
必要
ニーズ
ために
欲しい
べき
because you must
必要 が あり ます ので
なけれ ば なら ない から
必要 が ある ため

Examples of using 必要があるため in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
何が起こっているのかを知る必要があるため、両方が必要です」とHowson氏は言います。
You need both, because you need to know what's going on,” Howson says.
だが法律上支払いを受ける必要があるため、給料を様々な分野の政府機関に寄付してきた。
However, because he is required to be paid by law, the president has been donating his salary each quarter to various government agencies.
しかし、私は家族を支援する必要があるため、辞めることができない」と話す。
But I cannot stop as I need to support my family,” she said.
ワクチンはある特定の温度で運ぶ必要があるため、輸送の難しさがあります。
Vaccines are difficult to transport as they need to be carried at specific temperatures.
食品加工およびサービス産業は、その運用支出を削減する必要があるため、予測期間を通して優位を維持し続けるでしょう。
Food processing and service industry would continue to maintain its dominance throughout the forecast period due to need to reduce their operation expenditure.
また、リスナーの頭の回転角を知る必要があるため、listenerの方位は上方向のベクターを含みます。
The listener orientation also needs an up vector, since it needs to know the roll angle of the listener's head.
ゲスト全員に適用する必要があるため、必ずガイドに当日参加する人数と、全員の姓名両方をお伝えください。
Please be sure to inform the guide the number of people participating on the day and their full names because these are necessary to apply travel insurance to all guests.
正確な加工を行う必要があるため、対応プレカット工場で加工を行ってください。
Due to the needs of accurate processing, please have a supporting precut factory process the timber.
一時テーブルの確認はシステムカタログを参照する必要があるため遅いです。
Checking temporary tables is slow because it needs to lookup system catalogs.
何万もの危険なスペースデブリを軌道から外すには、膨大なリソースを投資する必要があるため、この作業は大変です。
This task seems hard because de-orbiting tens of thousands of dangerous space debris would require the investment of enormous resources.
大きなデータ「ストリーム」は、ディスパッチされる前に多くのパッケージから再構成する必要があるため、レイテンシーに大きく影響します。
Bigger data"streams" can considerably affect latency as they need to be reassembled from many packages before they are dispatched.
WindowsRTPCの場合は、セキュアブートを構成する必要があるため、無効にすることはできません。
Windows RT PCs, Secure Boot is required to be configured so that it cannot be disabled.
パスポート、ビザ、I-94、I-20は、フライト中に提示される必要があるため、まとめてください。
Passport, Visa, I-94, I-20 should be put together as they will be required to be presented throughout your flight.
これは、世界を旅行する人々が水分を溜める必要があるため、非常に困難です。
This makes it extremely difficult for people travelling the world, as they need to stay hydrated.
彼女は、「料金が上昇し始めるにつれて、掘削コストを抑える必要があるため、これらの新しい設備の需要が高まるだろう」と付け加えた。
She added that,“as rates begin to float back up, the need to keep drilling costs down will drive demand for these newer rigs.”.
ただし、アンケートやツールなどの一部の必要な機能ではCookieを使用する必要があるため、機能が低下するか、まったく動作しなくなる可能性があります。
However, some necessary functions such as surveys and tools require the use of cookies and might operate with reduced functionality or not at all.
これは、通常、両方のファイルは同じ内容から始まり、パッチハンクを適用する位置(下記参照)が表示される必要があるためです。
This is because both files usually start with the same content, and the locations where patch hunks would be applied(see below) need to be visible.
それは、サイドパネル、床及び天井ネジする必要があるため、換気の内蓋は、プロセスの最後にそれを置きます。
The inner lid of ventilation, is put in place at the end of the process, since it is necessary to screw the side panels, floor and ceiling.
公営の組織(政府が運営するサービス)は、障害のある人を含む誰もがこれらの不可欠なサービスを利用できる必要があるため、規制の影響を受けます。
Public sector organizations(government-operated services) are affected by regulations, as these essential services need to be available to anyone, including those with disabilities.
請求書によって所有権を証明できますか?いいえ。「エンドユーザーライセンス契約書」(EULA)の条件に従ってソフトウェアを使用する必要があるため、ライセンスが必要です。
Are invoices sufficient proof of ownership? No, you must have the licenses because you must use the software in accordance with the terms of the End User License Agreement EULA.
Results: 96, Time: 0.0341

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English