思い返すと in English translation

thinking back
戻っ て 考え て
振り返る と
考え なさい
さかのぼる こと
looking back
振り返る
見て
見返す
後ろを振り向か
見つめ返す
思い返す
顧みれば
in retrospect
振り返っ て みる と
今 に
思い返す と
思え ば
思い返し て みる と
後ろ向き に
振り返っ て 見る と

Examples of using 思い返すと in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
思い返すと、わたくしはわかっていなかったなあ、と思うのです。
Looking back now, I think she just didn't understand.
思い返すと、サタンの毒が私の魂を侵食していました。
Thinking back, it was Satan's toxins that had eroded my soul.
思い返すと、夕暮れ時でちょうどガッチリ背後に太陽だったような気がします。
In retrospect, I feel like it was the sun behind the backdrop at dusk.
思い返すと、本当になんと幼かったことだろうと笑いたくなる。
Looking back on it now I laugh to think how young I was then.
思い返すとそれは、一番最初にひろった時間と同じ時間だったのです。
In retrospect, it was the same time as the first time we picked up.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
思い返すと私は言うべきことを言わなかった。
Now I'm just sitting here and thinking… of all the stuff I should have said and I didn't.
思い返すと、長くもあり、短くもある8年間だったと思います。
When I look back, it was a long, long eight years.
思い返すと、まず最初に言われた事は「なんだキミは。
I vividly remember the first time I was asked,“what are you”?
思い返すと、ああすればよかったとかこうすればよかったとか、。
We look back and say I should have done this or I should have done that.
私が共に育ってきた英語作品の多くを思い返すと世界が提供する豊かさと比べなんと幅の狭いものだったかと気付きました。
When I looked back at much of the English-language literature I would grown up with, for example, I began to see how narrow a lot of it was, compared to the richness that the world has to offer.
わたしたちは、これらのイベントを思い返すと、日本とオーストラリアの絡みあい重なり合った歴史、そしてさまざまな人たちと集団が原子力と核兵器の世界規模ネットワークのなかに置かれている様相を思い起こすのだ。
Reflecting on these events reminds us of the entangled and mutually imbricated histories of Japan and Australia, and the ways in which various individuals and groups are positioned in the global networks of nuclear power and nuclear weaponry.
いま思い返すと、本当にそうですね。そういえば、ヴァディム・ホロデンコさんとリサイタルで共演するようになったのも2007年でした。モスクワ音楽院の先生から紹介されたことがきっかけで、彼と共演するようになったのです。」。
Looking back now, yes, they surely did. Come to think of it, it was also in 2007 when I first played with Vadym KHOLODENKO at a recital. I came to play with him after being introduced to him by a teacher of the Moscow Tchaikovsky Conservatoire.
Cの世界で見た神秘的なオーロラ、お酒を酌み交わしながら談笑したパブでの時間、夜遅くまで友人と取り組んだ課題等、帰国から一年以上たった今でも、留学生活のことを思い返すと記憶が鮮明に蘇ってきます。
Even after The mystical aurora that I saw in the world of -30°C, the times I spent in the pub drinking and chatting, the assignments I had to work on with friends until late at night… Even after a year has passed since I came back to Japan, I remember my life overseas as though they were yesterday.
あとあと思い返すと、おそらくあれは。
Come to think of it, that probably.
あとあと思い返すと、おそらくあれは。
Thinking about it, it probably would.
思い返すといいものを覚えてるだけでしたよ。
I just remember the good stuff. And now, looking back on it.
思い返すと、二人とも若かった。
I remember when they were both young.
思い返すといいものを覚えてるだけでしたよ。
And now, looking back on it, I just remember the good stuff.
思い返すといいものを覚えてるだけでしたよ。
And now, looking back, I just remember the good stuff.
Results: 364, Time: 0.0714

Top dictionary queries

Japanese - English