治療を受けた患者 in English translation

patients who received treatment

Examples of using 治療を受けた患者 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
エボラ確定例のうちMSFによる治療を受けた患者数合計:321人。
Total patients confirmed with Ebola treated by MSF: 321.
この治療法は、長期にわたる免疫抑制治療を受けた患者に示される。
The remedy is shown to patients who received prolonged immunosuppressive treatment.
病院で治療を受けた患者の4人に3人は子どもです。
Fifty of those being treated in hospital are children.
肝細胞腫瘍の開発また、長期的な治療を受けた患者で認められています。
Development of liver cell tumors have also been noted in patients undergoing long-term therapy.
ところが、この治療を受けた患者の三分の一は六か月以内に再発してしまいます。
Of patients undergoing this treatment will regrow hair within 6 months.
グレード3または4の神経毒性作用がビンブラスチンによる治療を受けた患者の75%に認められた。
Grade 3 or 4 neurologic toxic effects occurred in 75% of patients treated with vinblastine.
無病生存期間の中央値は、BiovaxID®治療を受けた患者では1年以上改善した。
Median cancer-free survival was improved by more than one year among patients treated with BiovaxID.
さらに、pemetrexedで治療を受けた患者では、脱毛および四肢のしびれはより少ないものでした。
In addition, patients treated with pemetrexed suffered less hair loss and less numbness in the arms and legs.
または2コースの遅延強化療法による治療を受けた患者間でEFSにおける有意差は認められなかった。
There was no significant difference in EFS between patients who received one and those who received two delayed intensification phases.
別のシリーズにおいて、最初に腫瘍の全切除による治療を受けた患者266人中30人が再発した;。
In another study, 30 of 266 patients initially treated by total resection of the tumor had a recurrence;
別のシリーズにおいて、最初に腫瘍の全切除による治療を受けた患者266人中30人が再発した;。
In a second series, 30 of 266 patients initially treated by total resection of the tumor had a recurrence, and in all 30 patients, surgical resection had been attempted.
次にこの50人を、同じ病院でほぼ同時期に膠芽腫の治療を受けた患者137人と比較した。
They then compared these 50 patients to 137 patients who were treated for glioblastoma at the same hospital around the same time.
初期治療で放射線治療を受けた患者のうち4人が、再発時に高用量の化学療法および骨髄移植を受けた。
Four patients who received irradiation during their treatment received high-dose chemotherapy and bone marrow transplants when their cancer returned.
以前にAIによる治療を受けた患者に対するアナストロゾールとフルベストラントの併用は、有益性が確認されていない。[28]。
No benefit has been found in combining anastrozole and fulvestrant in patients who had previously been treated with an AI.[28].
AFの再発は、短期治療を受けた患者261人のうち120人に見られたが、長期治療を受けた患者では263人のうち103人のみだった。
AF relapses occurred in 120 of 261 patients receiving short-term treatment and only in 103 of 263 patients receiving long-term treatment.
海外で治療を受けた患者
Patients having treatment abroad.
海外で治療を受けた患者
Patients who have had treatment overseas.
しかし、これはあくまで病院で治療を受けた患者数です。
This was the actual number of patients treated at the third hospital.
体液貯留:重篤と判断された体液貯留イベントが、アイクルシグ治療を受けた患者の4%(18/449例)で発現しています。
Fluid Retention: Fluid retention events judged as serious occurred in 4%(18/449) of patients treated with ICLUSIG.
本試験でCybroCellによる治療を受けた患者の50パーセント以上が、治療上の意義ある改善を報告しています。
Over 50 percent of patients treated with CybroCell in the trial reported significant therapeutic improvement.
Results: 1342, Time: 0.0248

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English