脅威であると in English translation

Examples of using 脅威であると in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
データ漏えいはインターネットユーザーにとって悪いニュースだが、Googleの調査結果によると、フィッシングの方が、アカウントの乗っ取りという点で同社のユーザーにとってはるかに危険な脅威であるという。
While data breaches are certainly bad news for Internet users, Google's study finds that phishing is a much more dangerous threat to its users in terms of account hijacking.
ルーマニア政府は同国で伐採される木材の半分近くが違法に伐られていると推定しており、2016年1月にルーマニアの大統領は、違法伐採が国家安全保障上の脅威であると公式に宣言した。
The Romanian government estimates that nearly half of all timber cut in the country is done so illegally, and in January 2016 Romania's president officially designated illegal logging a threat to national security.
ミツバチと生物多様性:工業型農業は生物多様性にとって最大の単一の脅威であり、10人の生物学者のうち7人が、今日の生物多様性の崩壊は気候変動よりも人類にとってさらに大きな脅威であると考えている。
Industrial agriculture is the largest single threat to biodiversity, and 7 in 10 biologists believe that today's biodiversity collapse poses an even greater threat to humanity than climate change.
先週、国連生物多様性条約(CBD)の事務局長であるクリスティアナ・パスカ・パルマ―は、生物多様性の喪失は「サイレントキラー」であり、気候変動と同様に深刻な脅威であると警告しました。
The UN's Executive Secretary of the Secretariat of the Convention on Biological Diversity, Cristiana Pașca Palmer, warned that biodiversity loss was‘a silent killer' and as serious a threat as climate change.
ファーウェイは、アメリカの国家安全保障にとって過去最大の脅威であり、核爆弾よりも大きな脅威であると、元ホワイトハウス首席戦略官のスティーブ・バノン氏がエポックタイムズに語った。
Huawei is the greatest national security threat that America has ever faced- even greater than the threat of nuclear war- according to former White House chief strategist Stephen Bannon.
それにたいしてアメリカをパートナーであると答えていたのはたった8%であり、脅威であると答えたのは42%にものぼっている。
The United States, meanwhile, was seen as a partner by only 8 percent of respondents, and as a threat by 42 percent.
安全保障理事会が、1992年1月31日付の声明において、核及び他のすべての大量破壊兵器の拡散が国際の平和と安全に対する脅威であると確認したことを想起し、。
The Council should leave no doubt that its actions will live up to the statement by its President on 31 January 1992 that the proliferation of all weapons of mass destruction constitutes a threat to international peace and security.
今週行われたCineEuropeコンベンションの基調講演で、MPAA会長兼CEOのクリス・ドッドは、ジオ・ブロッキングの制限は映画産業の脅威であると発言した。
In a keynote address at the CineEurope convention this week, MPAA Chairman and CEO Chris Dodd described the unblocking goals as a threat to the movie industry.
精神分析医であり、社会哲学者でもあったエーリッヒ・フロムは、人間の最も基本的な恐怖は他の人から隔てられることへの脅威であると述べている。
The psychoanalyst and social philosopher Erich Fromm claimed that humankind's most basic fear is the threat of being separated from other humans.
による調査では、トルコの人口は米国がロシアと中国よりも、国の安全保障にとって最も深刻な脅威であると考えていることを強調した。
A survey by 2017 highlighted that the Turkish population considers the United States to be the most serious threat to the security of the country, even more than Russia and China.
北朝鮮が「米国にとって脅威」であり、世界にとっても脅威であると提言することは馬鹿げているか大嘘であるかのどちらかであると言えようが、CNNの世論調査によると、米国の一般市民の37パーセントは北朝鮮は米国にとっては脅威であると思っている。
To suggest North Korea is a“threat to the US” or the“world” is either stupidity, or an outright lie, and yet a CNN poll shows 37% of the US public believes North Korea is a threat to the US.
ニュースは(最近では今週のウォール・ストリート・ジャーナルなども含まれるが)軍の指導者とCIAは、ザルカウィは取り除くことができるし、取り除かなければならない脅威であると感じていたことを明らかにしている。
News reports- including, most recently, one in the Wall Street Journal this week- make it clear that military leaders and the CIA felt Zarqawi was a threat that could and should be removed.
デルテクノロジーズのDigitalTransformationIndex(デジタルトランスフォーメーションインデックス)によると、中規模~大規模企業の45%のリーダーが、5年以内に自社が時代遅れになるかもしれないと考えており、スタートアップ企業が自社のビジネスにとっての脅威であると認識している割合は78%に上ります。
The Digital Transformation Index of Dell Technologies reveals that 45% of leaders of medium and large organizations believe that their businesses could become obsolete within 5 years and 78% believe that new companies are a threat to their businesses.
昨年の3月、ヨーロッパで忘れられる権利が話し合われる中、Googleの個人情報コンサルタントであるピーター・フィッシャー(PeterFiescher)氏は、ブログ上で忘れられる権利を大きく3つのパートに分けて解説し、どのパートにおいても弁論の自由にとって大きな脅威であると語った。
In a widely cited blog post last March, Peter Fleischer, chief privacy counsel of Google, noted that the right to be forgotten, as discussed in Europe, can apply in three situations, each of which proposes progressively greater threats to free speech.
バローガンは5ヶ月間投獄され、保釈を拒否したが、米国の弁護士は不法銃所有者であり、法執行の脅威であると非難して勝手に起訴しようとした。
Balogun was imprisoned for five months and denied bail while US attorneys attempted to frivolously prosecute him on accusations of being an illegal gun owner and a threat to law enforcement- only later to be exonerated on both trumped up allegations.
もし私の友人が医者の診断を受け腫瘍があると告げられたとします腫瘍はとても異様に感じられますなぜなら健康で活気があり働きの良い器官の中に成長を続ける何かがあるとしたら全体の健康にとっての脅威であると本能的にわかるからです。
If I told you my friend went to the doctor who told her she had a growth that feels very different, because we intuitively understand that when something tries to grow forever within a healthy, living, thriving system, it's a threat to the health of the whole.
リベラルな民主党員は中等度の民主党員よりも社会主義に対して好意的であり(74%対49%)、億万長者は民主主義への脅威であると信じ(58%対49%)、人々が金持ちを賞賛しすぎることに強く同意する可能性が高い(51%対36%)。
Liberal Democrats are more likely than moderate Democrats to have favorable views of socialism(74% vs. 49%), to believe that billionaires are a threat to democracy(58% vs. 49%), and to strongly agree that people admire the rich too much(51% vs. 36%).
ICANNを自らの独立性にとっての脅威であるとみなし、グローバルな調整組織の存在および権威を自ら受け入れようとはしない(これに反対する合理的な主張や経緯にもかかわらず)レジストリに関しては特に、各国政府の影響は、完全で、バランスが取れた実効的なICANNをつくるために必要不可欠なものとなるでしょう。
Especially as to those registries that see ICANN as a threat to their independence, and are unwilling(despite all the rational arguments and history to the contrary) to accept voluntarily the existence and authority of a global coordinating entity, the influence of national governments can be critical to the creation of a complete, well-balanced and effective ICANN.
民主主義の不在は、一部は西欧列強と少数派の政権や政党とのあいだに同盟関係がむすばれたことの結果であり、アラブ人が民主主義に興味を持たないからではなく、民主主義が脅威であるとドラマの登場人物の数人が見なしてきたからである。
The absence of democracy is partially the result of alliances made between Western powers on the one hand, and minority ruling regimes or parties on the other, not because the Arabs have no interest in democracy but because democracy has been seen as a threat by several actors in the drama.
ホワイトハウスの行政管理予算局(OMB)のMickMulvaney局長に宛てた書簡においてAAASの幹部、全米の主導的学協会および高等教育機関は、政府の文書や広報における科学的に正確な情報の重要な役割を強調するとともに、用語の使用制限をすることは科学的助言の公正性にとって脅威であると述べている。
In a letter to Mick Mulvaney, the director of the White House Office of Management and Budget, the heads of AAAS, the nation's leading societies and higher education organizations highlighted the vital role of scientifically accurate information in government documents and communications, saying restrictions on the use of words threatens the integrity of scientific advice.
Results: 58, Time: 0.0279

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English