適用されるべきである in English translation

Examples of using 適用されるべきである in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このアプローチは、GDPRの前文14項(「この規則によって与えられる保護は、個人データの処理に関して、その国籍または居住地がどこであれ、自然人に適用されるべきである
GDPR regulations- page 3(14) The protection afforded by this Regulation should apply to natural persons, whatever their nationality or place of residence, in relation to the processing of their personal data.
このアプローチは、GDPRの前文14項(「この規則によって与えられる保護は、個人データの処理に関して、その国籍または居住地がどこであれ、自然人に適用されるべきである
Recital 14 of the GDPR notes that“The protection afforded by this Regulation should apply to natural persons, whatever their nationality or place of residence, in relation to the processing of their personal data.”.
このような参加への機会均等化の権利は、世界人権宣言に明らかにされており、障害をもつ人々を含めすべての人々に適用されるべきである
The right to equality of opportunity for such participation is set forth in the Universal Declaration of Human Rights and should apply to all people, including those with disabilities.
修正を行うべきかどうかやその方法を考慮するとき、クライアントに付いてサーバーが持つ情報が少なければ少ないほど、これらの変更は正しくなりそうになく、より警戒と保守主義とが適用されるべきである
The less information the server has about the client, the less likely these changes are to be correct and the more caution and conservatism should be applied when considering whether or not to perform fixes and how.
クライアントに関してサーバーが持っている情報が少なければ少ないほどこれらの変更の正しいさは怪しくなるため、修正を行うかどうかやその方法を考えるとき、さらなる注意と保守主義とが適用されるべきである
The less information the server has about the client, the less likely these changes are to be correct and the more caution and conservatism should be applied when considering whether or not to perform fixes and how.
このアプローチは、GDPRの前文14項(「この規則によって与えられる保護は、個人データの処理に関して、その国籍または居住地がどこであれ、自然人に適用されるべきである
This approach is supported by Recital 14 of the GDPR which states that“the protection afforded by this Regulation should apply to natural persons, whatever their nationality or place of residence, in relation to the processing of their personal data.”.
このレスポンスは主に、ユーザエージェントの現在の{active}文書画面ビューを変える事無く、動作を起こすための入力をさせる意図を持つが、どんな新規あるいは更新された外部情報もユーザエージェントの現在の画面中にある現在の文書に適用されるべきである
This response is primarily intended to allow input for actions to take place without causing a change to the user agent's active document view, although any new or updated meta information SHOULD be applied to the document currently in the user agent's active view.
これらの特別規則は――特別な手続規則ならびにダイバージョンおよび特別措置に関する規則のいずれの面でも――、その国で定められたMACRに始まって、犯罪(または刑法で処罰対象とされている行為)を行なったとされた時点で18歳に達していなかったすべての子どもに適用されるべきである
These special rules- in terms both of special procedural rules and of rules for diversion and special measures- should apply, starting at the MACR set in the country, for all children who, at the time of their alleged commission of an offence or act punishable under the criminal lawhave not yet reached the age of 18 years.
新国家との貿易には最恵国待遇が適用されるべきであり,また,一層の特恵的取扱いが検討されるべきである。
Mostfavourednation treatment should be applied to trade with the new States and consideration given to further preferential access.
これは生活必需品に対してのみ適用されるべきであり、その実施のためには公的な資金が必要であろう。
This should apply, as I have intimated, to necessities only; and this will require public funds to carry it out.
この製品は頭皮に直接適用されるべきであり、そして優しく擦り込まれるべきである。
This product should be applied directly to the scalp, and gently rubbed in.
これは生活必需品に対してのみ適用されるべきであり、その実施のためには公的な資金が必要であろう。
This should apply to necessities only; and will require public funds to carry out.
蛇口からの水に関しては、それは細心の注意を払って適用されるべきであり、それにもかかわらず、その使用を放棄することが好ましいでしょう。
With regard to water from the tap, then it should be applied with extreme caution, and it would be preferable, nevertheless, to abandon its use.
既存の国際法はサイバー空間にも適用されるべきであり,日本は,国連を含む様々な会合で国際的なルールや規範を率先して実践していきます。
Existing international law should be applied to cyberspace, and Japan will take the initiative in implementing international rules and norms in various fora including the UN.
個人データは、それが使用されることになるニーズに適用されるべきであり、そして個人の目的にとって不可欠な範囲に向かって、正確、完全、またはより最新のものであるべきです。
Private data should apply to the needs that it will be used, and, towards the extent essential for individuals purposes, ought to be accurate, complete, or more-to-date.
デバイスから外に出るすべてのデータには、人が読める、または識別できる要素をすべて取り除くための準同型変換が適用されるべきであり、それでもデータは、ごく限定された再局在化機能のためにアルゴリズム(デバイスで実行される)が解釈できる状態にしておかなければならない。
Homomorphic transformations should be applied to all data that leaves the device, to remove anything human readable or identifiable, and yet still leave the data in a state that algorithms can interpret for very specific relocalization functionality(when run on the device).
Setattr__は、クラスDのインスタンスにも適用されるべきである
Setattr__ should apply to instances of class D.
国際法の規則はすべての国家に平等に適用されるべきである
International law must apply to all nations equally.
国際法の規則はすべての国家に平等に適用されるべきである
International law needs to be applied equally to all nations.
所持の原理は、チーム(すなわち良い幅と深さ、迅速なパッシング、良いサポートの角度など)によって適用されるべきである
Principles of possession should be applied by teams(i.e. good width and depth, quick passing, good supporting angles, etc).
Results: 345, Time: 0.0193

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English