選挙された in English translation

elected
選ぶ
選出する
選択
選民
選挙
当選
選任する

Examples of using 選挙された in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そして我々は、選挙された平和的な全ての政府――全国民を尊重しつつ統治する政府――を歓迎する。
And we will welcome all elected, peaceful governments A- provided they govern with respect for all their people.
民主主義では、国民は選挙された代表を通じて問題について何かを語り、合衆国で宣戦布告できるのは議会だけだ。
In a democracy the people have some say in the matter through their elected representatives, and in the United States only Congress can declare wars.
政府機能は県議会に与えられており、議会はオーランド市民から直接選挙された30人の代表によって構成されている。
Government is vested in the provincial council, which consists of 30 delegates elected directly by Åland's citizens.
まずは、対アルゼンチンの猛攻、続いて、対ベネズエラの、民主的に選挙された、進歩派政府に対する新たなクーデターだ。
First the onslaught against Argentina and following that comes yet another coup against Venezuela, and its democratically elected, progressive government.
したがって、自由に選挙された我々の代表を通じて、共和国の最高法としての憲法を採択し、以下のことを実現する。
We therefore, through our freely elected representatives, adopt this Constitution as the supreme law of the Republic so as to-.
先週、正当に選挙された政権から無理やり権力を奪取した集団によって行われた選挙が、アメリカ政権によって、偉大な民主主義的な偉業として称賛された。
An election held last week by a group that forcibly seized power from a legitimately-elected government was hailed by the US administration as a great democratic achievement.
ゼータ達によると、統率力は、得られなければならず、その結果、選挙された政府高官達は、指導者で終わらないかもしれません。
Per the Zetas, leadership will have to be earned, so that elected officials may not end up being the leaders.
われわれは、合法的に選挙されたベネズエラ大統領を放逐するためのあらゆる試みと内政干渉策動を国際的正義に対する挑戦、国際法に対する乱暴な違反と糾弾する。
We condemn all of the attempts for removing the legitimately elected president of Venezuela and interfering in its internal affairs as a challenge to international justice and a flagrant violation of international law.
主権国家の憲法に従って合法的に選挙された大統領を追い出そうとする外部勢力のいかなる企みも、明白な内政干渉であり、国際法に対する乱暴な違反である。
Any attempt by outside forces to remove a president legitimately elected according to the constitution of a sovereign state is an undisguised interference in internal affairs and a wanton violation of international law.
主権国家の憲法に基づいて、合法的に選挙された大統領を追放しようとする外部勢力のいかなる試みも、明らか介在であり国際法の乱暴な違反である。
Any attempt by outside forces to remove a president legitimately elected according to the constitution of a sovereign state is an undisguised interference in internal affairs and a wanton violation of international law.
項),「25条により保護されている権利の完全な享受を確保するためには,市民,立候補者及び選挙された代表者との間で,公的及び政治的問題に関する情報及び意見の自由な伝達が不可欠である。
In order to ensure the full enjoyment of rights protected by article 25, the free communication of information and ideas about public and political issues between citizens, candidates and elected representatives is essential.
連合協議会が当選者を確保することができないと認めるときは、既に選挙された裁判所の裁判官は、総会又は安全保障理事会のいずれかで投票を得た候補者のうちから選定して、安全保障理事会の定める期間内に空席の補充を行う。
If the joint conference is satisfied that it will not be successful in procuring an election, those members of the Court who have already been elected shall, within a period to be fixed by the Security Council, proceed to fill the vacant seats by selection from among those candidates who have obtained votes either in the General Assembly or in the Security Council.
公正で中立な仲介者として活動するどころか、仲裁業界が、民主的に選挙された国内の政府と主権国家を犠牲にして、投資家の権利を優先させるような投資体制を永続させていることに既得権を有していることは明らかである。
Yet rather than acting as fair and neutral intermediaries, it has become clear that the arbitration industry has a vested interest in perpetuating an investment regime that prioritises the rights of investors at the expense of democratically elected national governments and sovereign states.
新しい政府が選挙された
They have elected a new government.
最初の取締役は1914年に選挙された
The first President was elected in 1946.
そして我々は、選挙された平和的な全ての政府――全国民を尊重しつつ統治する政府――を歓迎する。
And we will welcome all elected, peaceful governments" pro- vided they govern with respect for all their people.
米国で選挙されたプロ暗号の政治家ちょうど終わった中期選挙で多くのプロ暗号政治家が選出された。
Pro Crypto Politicians Elected in the United States A number of pro crypto politicians have been elected in the just concluded mid-term elections.
連邦諸法及び本憲法に従って選挙されたチェチェン共和国大統領は前回の選挙で選ばれたチェチェン共和国大統領の就任より4年間の任期が満了した日就任する。
(2) The President of the Chechen Republic, elected in accordance with federal laws and the present Constitution, enters into office on the expiration of the fourth year since entering into office of the previous President of the Chechen Republic.
連邦諸法及び本憲法に従って選挙されたチェチェン共和国大統領は前回の選挙で選ばれたチェチェン共和国大統領の就任より4年間の任期が満了した日就任する。
(2) The Head of the Chechen Republic, elected in accordance with federal laws and the present Constitution, enters into office on the expiration of the fourth year since entering into office of the previous Head of the Chechen Republic.
会長を除き、各役員は選挙された直後の7月1日に就任し、選挙された任期中または後任者が然るべく選挙されかつ適格となるまで在任するものとする。
Except for the president, each officer shall take office on 1 July immediately following election and shall serve for the term of office or until a successor has been duly elected and qualified.
Results: 4343, Time: 0.0187

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English