CREATED in Japanese translation

[kriː'eitid]
[kriː'eitid]

Examples of using Created in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We discussed this matter with a Kopernik's local partner, and the result was the"Lantern'zoo" created together with the villagers.
コペルニクの現地パートナーとも相談を重ね、村の人たちと一緒に創る「光の動物園」を企画しました。
APEV Symposium:"Near future prospects(-2050): The society created by EV and the role of design".
シンポジウム:「近未来の展望(-2050年)・EVが創る社会とデザインの役割」。
Did you think that We had created you in play(without any purpose), and that you would not be.
あなたがたは、われが戯れにあなたがたを創ったとでも考えていたのか。
This word is divided into two parts so that it creates a sentence in ancient Aramaic,"Bara sheet"= created six.
この言葉は2つの言葉に分かれ、古代アラミック語で”Barasheet(バラ・シート)”=6を創る、という一文を形成します。
If the machine figured out that Decima was trying to hijack it, it must have created Thornhill as a defense mechanism.
マシンが考え出したならデシマはそれを乗っ取ろうとしてた防御としてソーンヒルを創ったに違いないわ。
The high-poly meshes I created in ZBrush so far will be used for the baking in Substance Designer or Substance painter later.
ここまでZBrushで作ってきたハイポリメッシュはこの後SubstanceDesignerやSubstancepainterでベイクする時に使用します。
The winds of the Sea of Japan and the winds created by the sand of the dunes attract beautifully hearts of the viewers.
日本海の風と砂丘の砂が作り出す風紋は美しく見る人の心を魅了します。
The DLTS method is an excellent technique to detect the electronic state(deep level) created by crystal defects with high sensitivity.
DLTS法は、こ結晶欠陥が作る電子状態(深い準位)を高感度で検出する優れた手法です。
Then she created a dress of 74 details- this item from the Marat Mountain collection immediately came to the Russian Museum.
それから彼女は74の詳細のドレスを作りました-MaratMountainコレクションからのこのアイテムはすぐにロシア美術館に来ました。
That is to say, such an existing living environment created by God is the living environment most suitable and beneficial to the survival of mankind.
神が造った、こうした既存の生活環境は、人間の生存に最適かつ最も有益な生活環境である。
That is to say, all beings created by God in this mankind's midst have their fixed places, areas, and scopes.
つまり、神によって造られ、人間の世界にある万物には、それぞれ固定された場所、地域、そして範囲がある。
Infographic impresario Lulu Pinney created this superb poster, which gives an overview of the contents of the Data Journalism Handbook.
インフォグラフィックの興行主であるLuluPinneyがこの素晴らしいポスターを作ってくれたが、これはデータ・ジャーナリズム・ハンドブックの大要を説明するものだ。
In the beginning, God created the man first, and then the woman was created from man.
神が初めに男を造られ、それから女を男から造られました。
That is to say, all things created by God in the midst of this mankind have their set places, areas, and limits.
つまり、神によって造られ、人間の世界にある万物には、それぞれ固定された場所、地域、そして範囲がある。
God created all the things and took a rest on the seventh day.
神様は、すべてのものを造られ、7日目に休みをとられました。
Amongst you are many young children who have come to lead the way out of the confusion created by your education system.
その若い人々は、あなたがたの教育制度によって造られた混乱から抜け出る道を導くためにやって来ました。
A system created with money is a closed system, and it is independent of the systems of things and people.
お金」が作り出す体系は、閉じた体系であり、物や人の体系から独立している。
Is thought to be the number of man, created on the sixth day and always"falling short" of God.
数字の6は人間の数字、6日目に造られ、いつも神の栄誉に達することができないのです。
And, the space created by people, things and money comprises the individual dimensions in the processes from production to consumption.
そして、人・物・金が作り出す空間は、生産から消費に至る過程で個々独立した次元を構成する。
Eyes, nose, ears, mouth and hands are tools of true love, created for the sake of true love.
目、鼻、耳、口そして手は、真の愛のために生まれた真の愛の道具です。
Results: 19298, Time: 0.1361

Top dictionary queries

English - Japanese