POWIERZA in English translation

entrusts
powierzyć
powierzać
powierz
zawierzyć
zawierzam
powierzenia
gives
udzielić
przekazać
nadać
zapewnić
wydać
daj
dają
podaj
oddaj
podaruj
confers
naradzić się
przyznają
nadają
powierzają
przyznające
przyznane
entrusted
powierzyć
powierzać
powierz
zawierzyć
zawierzam
powierzenia
entrust
powierzyć
powierzać
powierz
zawierzyć
zawierzam
powierzenia
conferred
naradzić się
przyznają
nadają
powierzają
przyznające
przyznane
air
powietrze
lotniczy
powietrznych
antenie
atmosferę
pneumatyczne

Examples of using Powierza in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Powoli powierza się swemu Ojcu Niebieskiemu wtedy i na zawsze.
Slowly, she entrusted herself to her Heavenly Father then and forever.
Powierza swoje życie twej łasce.
He entrusts his living to your abundant mercy.
Matt nie powierza mi nigdy prania.
Matt never assigns it to me, I don't know why.
Całą sprawę powierza jakimś dwóm ludzikom?
Turning the whole thing over to a couple of humans?
Ktoś powierza mi prawdziwą sprawę.
Somebody trusts me with a real case,
Powierza nam te mniejsze, Abyśmy mogli oświetlić drogę.
He entrusts some small matters to us that we might lighten the load.
Ktoś powierza mi prawdziwą sprawę. W końcu, po tak długim czasie.
A chance to prove myself. Finally, after all this time, somebody trusts me with a real case.
Powierzamy mu swoje życie, a on powierza nam swoje.
We trust him with our lives and he trusts us with his life.
Hrabia ufa mu bezgranicznie i powierza jego pieczy bezpieczeństwo domowników.
The Count trust him implicitly and entrusts to his care the safety of the occupants.
Oto mężczyzna XX wieku, który podjęcie decyzji powierza gwiazdom.
Well… now, here's a 20th-century man who allows the stars to make his decisions.
W związku z tym, co dnia miliony ludzi na całym świecie powierza prawo Durex.
Therefore, every day millions of people around the world trust Durex right.
jest to misja, którą On powierza wszystkim!
it is the mission that he gives to everyone!
Który podjęcie decyzji powierza gwiazdom.
Who allows the stars to make his decisions.
Czy znalazłeś już sprężarkę powierza?
Have you found the air hose yet?
Niedawno przyjęty traktat z Lizbony powierza jej to zadanie w ramach wspólnej polityki rolnej.
The recently adopted Lisbon Treaty entrusts it with this task via the Common Agricultural Policy.
Wniosek powierza Komisji- w oparciu o oceny naukowe EFSA- zadanie opracowania
The proposal gives the Commission the task of drafting and updating various"positive lists",
Art. 16, który powierza Unii rolę czuwania nad tym, by usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym spełniały swą funkcję.
Article 16, which entrusts the Union with the task of ensuring that SGEI are able to fulfil their missions;
Traktat Euratom powierza Wspólnocie szereg uprawnień do zachęcania,
The Euratom Treaty confers on the Community a number of different powers to encourage,
Art. 16, który powierza Unię rolę gwaranta zadań, jakie mają spełniać usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym.
Article 16, which entrusts the Union with the task of ensuring that SGEI are able to fulfil their missions;
W sposób wyraźny Porozumienie powierza także Komitetowi zadania związane z doradztwem dla grup interesu gospodarczego
The agreement also gives the Committee an explicit mandate to advise economic and social interest groups,
Results: 209, Time: 0.089

Powierza in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English