ENTRUSTS in Polish translation

[in'trʌsts]
[in'trʌsts]
powierza
entrust
given
to put
powierzy
entrust
delegate
leave
be given
put
i would trust
to charge
confide
zawierza
powierzający
entrusting

Examples of using Entrusts in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
A great man sets out to start a long trip, and entrusts his assets to his servants.
Pewien człowiek wybiera się w długą podróż i powierza swój majątek sługom.
When a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables in trust… I never thought I would live to see the day.
Kiedy królewski szlachcic, W zaufaniu… że dożyję dnia Nigdy nie myślałem powierza nam walizkę kosztowności.
The general public may also be concerned if it entrusts personal information to Community institutions and bodies.
Dotyczyć to może również innych obywateli, jeśli powierzą oni swe dane osobowe instytucjom i organom Wspólnoty.
Member States shall provide that the controller or the processor entrusts the data protection officer at least with the following tasks.
Państwa członkowskie stanowią przepisy przewidujące, że administrator lub podmiot przetwarzający powierzają inspektorowi ochrony danych przynajmniej poniższe zadania.
Entrusts the transport to staff who possess the necessary knowledge to administer any appropriate care to the animals transported;
Powierza przewóz personelowi posiadającemu niezbędną wiedzę o sprawowaniu wszelkiej koniecznej opieki nad przewożonymi zwierzętami;
Co-regulation is the process whereby a Community legislative act entrusts the attainment of clearly defined objectives to stakeholders, who are recognised in the field.
Koregulacja to proces, w ramach którego wspólnotowy akt prawny powierza realizację jasno określonych celów ogólnie uznanym w danej dziedzinie stronom zainteresowanym.
The Community Designs Regulation entrusts the Office for the Harmonization in the Internal Market(Trade Marks and Designs) to handle the administration of the Community design.
Rozporządzenie w sprawie wzorów wspólnotowych powierza zadania administracyjne w zakresie wzorów wspólnotowych Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego Znaki Towarowe i Wzory.
Article 18 entrusts COSS with the implementing tasks referred to in various articles of the Directive.
Artykuł 18 powierza COSS(Komitetowi ds. Bezpiecznych Mórz i Zapobiegania Zanieczyszczaniu Morza przez Statki) wykonanie zadań, o których jest mowa w różnych artykułach dyrektywy.
Valentin, leaving for war with his friend Wagner, entrusts the care of his sister Marguerite to his youthful friend Siébel O sainte médaille.
Walenty, który wraz ze swym przyjacielem Wagnerem idzie na wojnę, oddaje swoją siostrę Małgorzatę pod opiekę swojemu drogiemu przyjacielowi Siebelowi O Sainte Medaille.
Investor in CopyFX is a person, who entrusts Traders with his/her funds
Inwestor w CopyFX- to osoba, która powierza traderom swoje środki,
Article 16 entrusts ESMA with the task to maintain a central database listing all qualifying venture capital funds that are registered across the Union.
W art. 16 EUNGiPW powierza się zadanie prowadzenia centralnej bazy danych zawierającej wykaz wszystkich kwalifikowalnych funduszy venture capital, które są zarejestrowane w Unii.
then the procedure itself entrusts the professional and qualified specialist.
następnie sama procedura powierza profesjonalnemu i wykwalifikowanemu specjaliście.
Article 17 entrusts ESMA with the task to maintain a central database listing all EuSEFs that are registered across the Union.
W art. 17 EUNGiPW powierza się zadanie prowadzenia centralnej bazy danych zawierającej wykaz wszystkich europejskich funduszy na rzecz przedsiębiorczości społecznej, które są zarejestrowane w Unii.
Also means the operation whereby any other party that has contracted with the Passenger(for example a tour operator) entrusts the Carrier with performing all
Oznacza również działalność, w ramach której jakakolwiek inna strona, która zawarła umowę z Pasażerem(na przykład biuro turystyczne) powierza Przewoźnikowi wykonanie całości
This Regulation entrusts the Office for Harmonization in the Internal Market(hereinafter referred to as"the Office")
Niniejszym rozporządzeniem powierza się Urzędowi Harmonizacji Rynku Wewnętrznego(zwanemu dalej„Urzędem”) niektóre zadania związane
That proposal entrusts BEREC with additional tasks that would help to ensure that the regulatory framework is implemented consistently.
W tym drugim wniosku powierza się BEREC dodatkowe zadania, co pomoże zapewnić spójne wdrażanie ram regulacyjnych.
Entrusts the transport of the live animals to staff who possess the necessary ability,
Powierzał transport żywych zwierząt pracownikom, którzy posiadają niezbędne umiejętności,
The Treaty entrusts the ESCB in general with the performance of the central banking functions for the euro.
Traktat stanowi, że ESBC sprawuje funkcje w zakresie bankowości centralnej w odniesieniu do euro.
the Lord Jesus entrusts Simon with the fullness of his power
Pan Jezus przekazuje Szymonowi pełnię swojej władzy,
desires are in full communion with the mission that God entrusts me on planet earth.
pragnienia są w pełnej komunii z misji, którą Bóg powierza mi się na planecie Ziemia.
Results: 109, Time: 0.0731

Top dictionary queries

English - Polish