UCHWALONE in English translation

adopted
przyjąć
przyjęcie
adoptować
zastosować
uchwalić
uchwala
przyjmuje
przyjmowania
przyjęte
zastosuj
passed
przejść
przekazać
przełęcz
zdać
przekazywać
podanie
minąć
karnet
przejechać
upłynąć
enacted
uchwalenie
uchwalić
wprowadzenia
wprowadzić
uchwalają
przyjąć
approved
zatwierdzić
zaakceptować
zatwierdzenie
pochwalać
zaaprobować
przyjąć
poprzeć
zatwierdza
pochwalił
zatwierdzania

Examples of using Uchwalone in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Uchwały Zarządu Głównego są ważne gdy zostaną uchwalone zwykłą większością głosów,
The resolutions of the Steering Committee are valid if they are passed with simple majority,
Istniejące prawo, uchwalone w 1993 r., zniosło prawo do aborcji jakie istniało w zdeformowanym państwie robotniczym.
The existing law, enacted in 1993, overturned the right to abortion under the deformed workers state.
REACH to rozporządzenie Unii Europejskiej, uchwalone w celu lepszej ochrony zdrowia człowieka
REACH is a regulation of the European Union, adopted to improve the protection of human health
weryfikowania zmienionych poziomów odniesienia, które zostały już uchwalone w Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu.
Commission's right under Article 6(8) to verify revised reference levels already approved in the UNFCCC process.
Wyrażenie zgody na ratyfikację takiej umowy może być uchwalone w referendum ogólnokrajowym zgodnie z przepisem art. 125.
Granting of consent for ratification of such agreement may also be passed by a nationwide referendum in accordance with the provisions of Article 125.
Pozostałe kluczowe parametry emisji uchwalone na NWZA MCI dotyczą prawa poboru akcji serii I.
Other key parameters of the offering enacted by the EGM concern the preemption rights for shares of the I series.
Jeśli zmiany te zostaną uchwalone, 1 stycznia 2019 r. KNF przejdzie kolejną odmomentu powstania w1991 r. zmianę organizacyjną.
If those changes are adopted, the KNF, which was established in 1991, will undergo an organisational change on 1 January 2019.
Prawo więc uchwalone przez polityków wyraźnie biegnie przeciwko przeważającej woli narodu którą to wolę politycy ci jakoby mają reprezentować!
Thus, the law passed by politicians clearly goes against the overwhelming will of the people that these politicians are supposed to represent!
Bodziec gospodarczy jest polityka pieniężna i fiskalna uchwalone przez rządy z zamiarem stabilizujący ich gospodarki w czasie kryzysu fiskalnego.
An economic stimulus is a monetary or fiscal policy enacted by governments with the intent of stabilizing their economies during a fiscal crisis.
Decyzje dotyczące zamykania obszarów połowowych mogą zostać wspólnie uchwalone i wykonane przez państwa w kontekście RFMO.
Such closures can be adopted and enforced by the collective decision of States within the context of an RFMO.
To prawo zostało uchwalone przez kolejne często synody
This law was frequently enacted by subsequent synods
Amerykańskie prawo uchwalone w 2007 wymagało, aby żarówki zużywające 100 waty lub więcej korzystały z
An American law passed in 2007 required that light bulbs consuming 100 watts
Cel ten został potwierdzony w zintegrowanych wytycznych(wytyczna 17), które zostały uchwalone w 2005 r. jako centralny element nowego mechanizmu sterowania strategią lizbońską.
This objective was confirmed in the integrated guidelines(Guideline No 17), which were adopted as a key element of the new Lisbon strategy steering mechanism in 2005.
Chin niedawno uchwalone ustawy antyterrorystycznej, która pozwala wojsko do ochrony interesów kraju za granicą.
China recently enacted anti-terrorism law that allows the military to protect the interests of the country abroad.
W odpowiedzi na to zdarzenie zostały uchwalone najnowsze przepisy dodatkowe przeciwko praktyce sati,
In response to this incident, additional recent legislation against the practice was passed, first within the state of Rajasthan,
do postępu naukowego i technicznego w dziedzinach obejmujących zakres jej zastosowania zostaną uchwalone zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 9.
technical progress in the areas within its scope shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 9.
Ustawy uchwalone w Norymberdze, powinniśmy wznieść toast za dra Stuckarta za stworzenie ich.
The laws enacted at Nuremberg, and we should drink a toast to Dr. Stuckart for devising them.
na szczycie w Pittsburgu uchwalone zostały konkretne, a przede wszystkim wspólne działania.
joint measures be adopted at Pittsburgh.
Potem ostateczne wersje ustaw będą musiały zostać przyjęte przez rząd, uchwalone przez Sejm iSenat,
Then the final versions of the bills will have to be approved by the Government, passed by both houses of Parliament,
powinny zostać bezzwłocznie uchwalone i wdrożone.
should be enacted and implemented without delay.
Results: 125, Time: 0.0892

Uchwalone in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English