UGRUNTOWANIE in English translation

strengthening
wzmocnić
wzmocnienie
wzmacnianie
umacniać
zwiększenie
umocnić
umocnienie
umacnianie
zacieśnić
zacieśnienie
anchoring
kotwica
kotwiczący
zakotwiczyć
kotew
kotwiących
prezenterem
kotwiczne
zakotwiczenia
kotwy
zaczepienia
to establish
ustalić
ustanowić
utworzenie
nawiązać
stworzyć
określenie
założyć
utworzyć
określić
opracowanie
establishing
ustanowić
ustalić
ustanowienie
nawiązać
stworzyć
stworzenie
określić
utworzenie
utworzyć
założyć
consolidate
skonsolidować
skonsolidowanie
umocnić
utrwalenie
umacniać
konsolidacji
umacniania
umocnienia
utrwalić
utrwalać
consolidation
utrwalenie
ujednolicenie
konsolidacji
konsolidacyjne
umocnienia
wzmocnienia
skonsolidowania
umacniania
utrwalania
ujednolicona

Examples of using Ugruntowanie in Polish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
eksploatacją surowców naturalnych oraz międzynarodowym wymiarem tego problemu inicjatywa„Europa efektywnie korzystająca z zasobów” ma na celu promowanie bardziej inteligentnego korzystania z surowców do 2020 r. oraz ugruntowanie takiego podejścia, by osiągnąć dalsze wyniki do 2050 r.
increasing strain on natural resources and the international dimension of this issue,"Resource-efficient Europe" aims to promote a smarter use of resources by 2020, and anchor this logic to achieve further results in the 2050 horizon.
Ugruntowanie pozycji UE w dyskusji na szczeblu międzynarodowym
To consolidate its position in the international and global discussion including RIO+20
Celem tej propozycji powinna być ochrona osób potrzebujących takiej ochrony, ale także ugruntowanie praw obywateli do dostępu do informacji w granicach prawa,
The aim of this proposal should be to protect those who need protection, but also to strengthen the rights of citizens to access information within the law when
Tworzenie zorganizowanych sieci terytorialnych umożliwiających przedsiębiorstwom ugruntowanie swej przewagi konkurencyjnej między innymi dzięki dostępowi do doskonałej jakości zasobów ludzkich,
Set up structured regional networks to enable businesses to consolidate competitive advantages(also by providing access to high-quality human, financial and logistical resources),
Celem studiów jest ugruntowanie wiedzy z zakresu nauk społecznych,
The aim of our studies is to consolidate the knowledge of social, economic
Bo trzeba mieć taką pewność siebie jak pan Dühring, żeby nowe, głębsze ugruntowanie ekonomii zapoczątkować oświadczeniem, iż nie znamy innej różnicy między ceną
Once again, it needs someone with Herr Dühring's brashness to inaugurate a new and deeper foundation for economics with the declaration that there is no difference between price and value,
organizuje dyskusje dotyczące jej ukierunkowania i zapewnia ugruntowanie strategii w skali całej UE.
on the implementation process, providing key steering debates and EU-wide anchorage of the Strategy.
to wyróżniający się program finansowany z funduszy strukturalnych UE, mający na celu ugruntowanie postępów na drodze do pokojowego
is a distinctive European Union Structural Funds Programme aimed at reinforcing progress towards a peaceful
Cele szkolenia:- zdobycie i ugruntowanie umiejętności z zakresu tworzenia i zarządzania bazamidanych- poznanie składni i wykorzystania języka SQL do pobierania i modyfikowaniadanych- stosowanie zasad bezpieczeństwa w baziedanych- wykorzystanie elementów zaawansowanych(replikacja,
The objectives of the training:- acquire and strengthen the skills to create and manage databases- knowledge of the syntax and use SQL to retrieve and modify data- apply safety rules in the database- the use of advanced elements(replication, automation, BI)- the use of Microsoft SQL Server capabilities
Zgodnie z art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej podejście to ma na celu ugruntowanie"społecznej gospodarki rynkowej o wysokiej konkurencyjności zmierzającej do pełnego zatrudnienia
Its purpose, in accordance with Article 3 of the Treaty on European Union, is to strengthen'a highly competitive social market economy, aiming at full employment
Jednym z podstawowych zadań Europejskiego Dnia Języków jest ugruntowanie idei uczenia się języków jako procesu odbywającego się przez całe życie Wielu dorosłych żyje w przekonaniu,
One of the central planks of the European Day of Languages is to reinforce the idea of language learning as a lifelong process. Many adults believe that having missed(or even wasted)
przedsiębiorczości wolnej od granic wewnętrznych i biurokracji, ugruntowanie wspólnej podstawy dla praw dziedziczenia,
entrepreneurial activity without internal borders and without red tape, to strengthen the common basis of rights of succession,
dalsze ugruntowanie obecności przedsiębiorstw UE w krajach trzecich poprzez tworzenie stałych zakładów;
further strengthening the presence of EU companies in third countries through permanent establishment;
Do niewątpliwych zalet tych wniosków należy ugruntowanie zasady jedności rodziny;
Highlights of these advances include the strengthening of the principle of family unity;
wymaga odpowiedniej pielęgnacji i ugruntowania.
requires a suitable care and strengthening.
Ugruntowania sprawiedliwości, zapewnienia spokoju wewnętrznego, umożliwienia wspólnej obrony.
Establish justice,""ensure domestic tranquility,""provide for the common defense.
Ugruntowaniu punktu lub krzepnięcia jest wysoka,
Solidifying point or pour point is high,
W tym czasie PU jest piany i ugruntowaniu.
During this time, the PU is foaming and solidifying.
Diety pomoże w zwiększeniu ogólnej podział komórki, ugruntowaniu wydłużenie ćwiczenia kręgosłupa.
Your diet will assist in increasing your overall cell division, solidifying the spine lengthening exercises.
Leokadia Serafinowicz tworzyła ambitny teatr dla dzieci oraz przyczyniła się do ugruntowania teatru lalek jako sztuki adresowanej także do dorosłych.
Not only did Leokadia Serafinowicz create an ambitious repertoire for children, but also contributed to the establishment of the puppet theatre's position as a type of art addressed to adolescents and adults.
Results: 48, Time: 0.1578

Ugruntowanie in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English