ZIELONEGO POJĘCIA in English translation

clue
wskazówka
trop
ślad
podpowiedź
pojęcie
wiem
poszlaka
pojecia
foggiest idea

Examples of using Zielonego pojęcia in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nie mam… nie mam zielonego pojęcia kim naprawdę jesteś, prawda?
I have… I have, like, no clue who you really are, do I?
Nie mam zielonego pojęcia gdzie on może być.
I haven't got any clue where he is.
Nie rozumiesz? Nie mam zielonego pojęcia, co się dzieje.
Can't you see it's all nonsense? I have no clue what's going on.
Nie mam zielonego pojęcia o czym mówisz, moja droga.
I haven't the foggiest notion what you're saying, dear.
Nie masz zielonego pojęcia, co?
No, you have no fuckin'idea, do you?
Nie ma zielonego pojęcia co mówisz.
I don't got no clue what you're talking about.
Nie mam zielonego pojęcia.
I hadn't the foggiest.
Bo ja nie mam zielonego pojęcia.
Cause I haven't got the foggiest.
Nie miałam zielonego pojęcia.
I had no clue.
Nie mam zielonego pojęcia.
I haven't the foggiest.
Nie mam zielonego pojęcia.
I have no clue.
Nie mam zielonego pojęcia.
I haven't got the foggiest.
A sztab, ani prezydent nie mają zielonego pojęcia kim jest Peter Lang.
The President and the Joint Chiefs don't have the foggiest idea who Peter Lang is
I przepraszam, że cię okłamaliśmy, ale nie mieliśmy zielonego pojęcia jak inaczej ściągnąć tu lekarza.
And I'm sorry we lied to you, because we hadn't the foggiest idea how else to get a doctor here.
Odpowiedziałem:"Nie mam zielonego pojęcia.
I said,"I haven't the foggiest idea.
nie miałem o tym, zawodzie zielonego pojęcia.
me myself I didn't have the foggiest idea about that profession.
Kim jest Peter Lang. A sztab, ani prezydent nie mają zielonego pojęcia.
And the president and the joint chiefs, they don't have the foggiest idea who Peter lang is.
Muszę wierzyć, że nie ma zielonego pojęcia, że zostawia spalonych ludzi, gdy odchodzi.
Got to believe he doesn't have any clue that he's leaving burned people in his wake.
Ktokolwiek dał ci to imię, nie miał zielonego pojęcia, bo amerykański dolar od lat traci na wartości.
And whoever gave you that name must have been clueless, since the US dollar has been free fall for ages.
Skręciłam mu kark, żeby zapewnić nam bezpieczeństwo, ale nie mam zielonego pojęcia co dalej robić.
But I have no clue what to do next. I broke his neck to keep us safe.
Results: 186, Time: 0.0516

Zielonego pojęcia in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English