ANY IDEA in Polish translation

['eni ai'diə]
['eni ai'diə]
pojęcie
any idea
concept
notion
term
clue
know
jakiś pomysł
any idea
any thoughts
any suggestions
any clue
domyślasz się
guess
surmise
imagine
jakieś przypuszczenia
w ogóle pojęcie
pojęcia
any idea
concept
notion
term
clue
know
domyślacie się
guess
surmise
imagine

Examples of using Any idea in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
And do you have any idea why Captain Broderick seems to favor Detective Diamond?
A masz jakieś przypuszczenia z jakiego powodu Kapitan Broderick faworyzuje detektyw Diamond?
Do you have any idea who that is?
Masz pojecie kto to jest?
Any idea of what she intends to do now?
Domyślasz się, co zamierza teraz zrobić?
Any idea which way Rachel and Tammy headed?
Jakieś pomysły, w którą stronę udały się Rachel i Tammy?
Do you have any idea how late you are?
Czy masz pojęcie jak późno jest?
Any idea where he might be?
Jakiś pomysł, gdzie on może być?
You got any idea what that's like?
Macie w ogóle pojęcie jak to jest?
Do you have any idea who's in that truck?
Masz jakieś podejrzenia, kto może być w tej ciężarówce?
Do you have any idea what kind of position that puts this department in?
Masz pojecie, w jakiej pozycji to stawia ten wydzial?
Any idea what the weapon was?
Jakieś przypuszczenia co do narzędzia zbrodni?
Any idea what it is?
Domyślasz się co to jest?
Any idea who that someone might have been?
Jakieś pomysły kto mógł ci to zrobić?
Do you have any idea what you're doing? Thanks.
Czy masz pojęcie, co robisz? Dzięki.
Any idea what that might have been?
Jakiś pomysł, o co mogło chodzić?
No one has any idea how bad Gortnacull House was.
Nikt nie ma pojęcia, jakim koszmarem było Gortnacull House.
Do you have any idea how offensive this is?
Czy macie pojecie jak bardzo jest to obraźliwe?
You have any idea who would want to see Theresa Shea dead?
Ma pan jakieś podejrzenia, kto chciałby widzieć Theresę Shea martwą?
Do you have any idea how many innocent creatures have been dragged here against their will?
Czy masz w ogóle pojęcie ile niewinnych stworzeń przetrzymujesz wbrew ich woli?
Would you have any idea?
Ma pan jakieś przypuszczenia?
Any idea who attacked you?
Domyślasz się, kto cię zaatakował?
Results: 4774, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish