A VALIDADE DO in English translation

validity of
validade do
vigência do
eficácia dos
validez da
validação do
legalidade de
the shelf life of
a vida útil dos
o prazo de validade do
a vida de prateleira
a validade do
a durabilidade de
the value of
o valor da
a valorização da
a importância da
the validation of
a validação do
a validade de
validation of
the duration of
o tempo de
o período de
a duração da
a vigência do
the expiration of
a expiração do
o término do
o vencimento do
termo do
ao vencimento de um prazo de
à data de expiração de

Examples of using A validade do in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Notificação sobre a validade do batismo.
Notification on the validity of the baptism.
Qual é a validade do E-Ticket para parques?
What is the validity of the park e-ticket?
O hotel irá verificar a validade do cartão de crédito.
The hotel will check the validity of the credit card.
A validade do satélite será 15 anos.
The validity of the satellite will be 15 years.
Verifique a validade do seu passaporte.
Check the validity of your passportÂ.
A validade do construto perceção da saúde tem aumentado ao longo do tempo;
The validity of health perception construct has increased over time;
Unitarismo nega a validade do conflito no trabalho: conflito é.
Unitarism denies the validity of conflict at work: conflict is.
A validade do certificado é de dez dias.
The duration of validity of the certificate is 10 days.
A não notificação não afecta a validade do acordo.
Failure to notify does not affect the validity ofthe agreement.
Essas pesquisas iniciais já indicavam a validade do instrumento.
These initial researches already indicated the validity of the instrument.
Seja como for, há vozes que se levantam para questionar a validade do mesmo.
Voices are being raised questioning the validity of the document.
No Brasil, duas experiências buscaram determinar a validade do uso do PRA.
Two studies evaluated the validity of PRA in Brazil.
Você pode configurar um alerta por e-mail sobre a validade do equipamento de segurança.
You can configure an alert by email on the expiry of the security equipment.
Essa juiz também defendeu a validade do decreto.
This judge also defended the validity of the decree.
As questões éticas, tais como a validade do consentimento esclarecido,
Ethical questions, such as validity of informed consent,
Questionava-se ainda a validade do raciocínio indutivo,
Validity of inductive reasoning was also questioned,
É importante considerar também a validade do artigo, que é o grau de conformidade com a verdade.
It is important to also consider the value of the article, which is the degree of conformity with truth.
necessário para a validade do método e sua utilidade na prática clínica.
which is necessary for the validation of the method and its usefulness in clinical practice.
Foram analisadas a concordância e a validade do diagnóstico principal por causas Capítulos da CID 10- Cap.
Agreement and validity of the primary diagnosis were analyzed chapters from LCD 10- Chap.
Durante as competições aéreas de 1937, na Suíça, o Do 17 bateu uma série de recordes, demonstrando a validade do conceito.
In the 1937 air races in Switzerland the Do 17 won a number of speed records, apparently demonstrating the value of the concept.
Results: 748, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English