ALGO INCOMUM in English translation

something unusual
algo incomum
algo inusitado
algo excepcional
algo invulgar
algo estranho
coisa estranha
algo diferente
uma coisa incomum
algo raro
algo fora do normal
something uncommon
algo incomum
somewhat unusually

Examples of using Algo incomum in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É algo incomum de se admitir.
That's an unusual thing to admit.
Algo incomum?
Lembra de ter visto algo incomum ontem à noite?
And do you remember seeing anything unusual last night?
Temos algo incomum atitudes relativamente a esse assunto!
We have somewhat unusual attitudes toward that subject!
Notou algo incomum no Cory no dia do envenenamento?
Did you notice anything unusual about Cory the day of the poisoning?
Verificámos de todos os ângulos, à procura de algo incomum.
We check the spectra at different magnifications… looking for anything unusual.
Mantenham-se atentos para algo incomum.
Keep an eye out for anything unusual.
Ninguém informou ter visto algo incomum.
No one reported seeing anything unusual.
Ele alguma vez disse ou fez algo incomum?
Did he ever do or say anything unusual?
viu algo incomum?
did you see anything unusual?
É por isso que vale a pena conectar a imaginação e projetar algo incomum e interessante.
That is why it is worthwhile to connect the imagination and design something unusual and interesting.
Não é algo incomum, como muitas pessoas enfrentam alguns problemas rato Mac ao conectar o mouse mágica para seu sistema.
It is not something uncommon as many people face some Mac mouse problems while connecting their magic mouse to their system.
Algo incomum entre as entradas da competição,
Somewhat unusually among Contest entries,
Algo incomum para filmes de ação,
Somewhat unusually for action movies,
Notou algo incomum com a Kristina ultimamente, o humor dela,
Did you notice anything unusual about Kristina lately,
Notou algo incomum na vida dele recentemente?
Did you notice anything unusual in his life recently,
Você já experimentou algo incomum em sua pele como ter algo fora do natural?
Have you ever experience something every unusual in your skin like having something out of the natural?
Pais amorosos estão tentando criar algo incomum para o aniversário de seus filhos- decorar o quarto das crianças,
Loving parents try to come up with something unusual for the birthday of their child- to decorate the children's room,
chegar a algo incomum, como, uma vez que se torna mais leve em minha alma,
come up with something unusual like once it becomes lighter in my soul,
Treinar nisso era algo incomum- Aristóteles ensinava a metafísica,
Training in it was somewhat unusual- Aristotle taught metaphysics,
Results: 138, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English