APREENSÃO in English translation

apprehension
apreensão
compreensão
receio
detenção
captura
trepidação
seizure
apreensão
convulsão
ataque
tomada
crise
convulsivo
confisco
confiscação
apoplexia
crises
concern
preocupação
interesse
preocupar
solicitude
inquietação
interessar
apreensão
preocupante
questão
receio
bust
busto
apreensão
prender
rusga
rebentar
fiasco
apanhar
dar
arrest
prisão
prender
detenção
captura
deter
apreensão
paragem
parada
preso
understanding
compreensão
entendimento
compreender
entender
conhecimento
compreensivo
perceber
confiscation
confisco
confiscação
perda
apreensão
confiscar
requisação
bens
trepidation
trepidação
apreensão
receio
ansiedade
temor
inquietação
emoção
tremor
medo
impound
apreender
confiscar
depósito
apreensão
parque da polícia
seizing
aproveitar
apreender
tomar
agarrar
confiscar
conquistar
capturai
apoderar-se
apreensão

Examples of using Apreensão in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A Presidência manifestou também a sua profunda apreensão com o atentado à bomba na Finlândia.
The Presidency also expressed its deep concern over the bomb attack in Finland.
A apreensão é a segunda maior do ano.
The seizure is the second largest of the year.
Detecção, congelamento, apreensão e confiscação dos produtos do crime;
Tracing, freezing seizing and confiscating the proceeds of crime.
Era prova da apreensão, como dizem os advogados.
It was proof of apprehension, as the lawyers say.
Poderias treinar soldados em técnicas para rastreamento e apreensão insurgentes.
You could train soldiers in techniques for tracking and apprehending insurgents.
No modo como fazemos uma nova apreensão individual, apoiada numa.
Given the way we achieve a new individual understanding bolstered in a.
Os químicos da apreensão foram fabricados em Sonora, México.
The chemicals from the bust were manufactured in Sonora, Mexico.
Apreensão de casa é dignificada muito mais.
House arrest is much more dignified.
Essas atividades apreensão geralmente duram entre 30 e 90 segundo.
These seizure activities generally last between 30 and 90 seconds.
Apreensão e perda de instrumentos
Seizing and confiscation of instrumentalities
Um estado de apreensão causado pelo medo.
A state of apprehension caused by fear.
Maitland, sua apreensão com a guerra foi devidamente considerada.
Maitland, your concern regarding war duly noted.
Esses dois últimos portais são utilizados como instrumentos de trabalho dissecção e apreensão.
These two latter portals are used as work instruments dissection and grasping.
Esta é a evangelização e a apreensão dos indivíduos.
This is the evangelizing and apprehending of the individuals.
Apreensão de droga do mês.
Dope bust of the month.
Minha apreensão para o assalto doméstico.
My arrest for domestic assault.
A minha única apreensão é onde está o pensamento do Mike.
My only concern is where Mike's head is at.
Cumpridores da lei que admiram a apreensão de propriedade privada,?
Law abiding people who admire the confiscation of private property?
Como podem entender o meu medo, a minha apreensão, o meu sofrimento?
How can you understand my fear, my apprehension, my suffering?
O meu nome estava na papelada para a apreensão.
My name was on that paperwork for that seizure.
Results: 2929, Time: 0.0813

Apreensão in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English