CONTINUAR ASSIM in English translation

go on like this
continuar assim
seguir assim
continuar desta
ir assim
continue like this
continuar assim
continuar desta maneira
continuar desse jeito
keep this up
continuar assim
continuar com isto
aguentar isto
manter isto
fazer isto
stay that way
ficar assim
continuar assim
permanecer assim
continuar dessa forma
remain so
continuar assim
permanecer assim
permanecem tão
continuar a sê-lo
manter-se assim
continuarem tão
ficar assim
carry on like this
continuar assim
this anymore
mais isto
isso
continuar com isto
assim
este anymore
continues like this
continuar assim
continuar desta maneira
continuar desse jeito
this keeps up
continuar assim
continuar com isto
aguentar isto
manter isto
fazer isto
carries on like this
continuar assim

Examples of using Continuar assim in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
e vai continuar assim.
it's gonna stay that way.
Tu não podes continuar assim.
You can't go on like this.
Mas perceba, não posso continuar assim.
But I really couldn't continue like this.
Talvez eu não consiga continuar assim.
Maybe I can't do this anymore.
ele possivelmente vai continuar assim.
it will probably remain so.
Se continuar assim, teremos um tornado massivo em cima de nós.
If it continues like this, we're going to have a mess of tornadoes on our hands.
e deixaste-o continuar assim?
and let him carry on like this?
Não sei, não podemos continuar assim.
I don't know, we can't keep this up.
Bart, não podes continuar assim.
Bart, you can't go on like this.
Terá que continuar assim.
It has to stay that way.
No entanto, as coisas não podem continuar assim.
However, things cannot continue like this.
Não consigo continuar assim.
I can't do this anymore.
O Governo acredita que deve continuar assim.
The Government believes that it must remain so.
Se continuar assim, passarei o Daniels, no final do mês.
If this keeps up, I will pass Daniels by the end of the month.
Se ele continuar assim amanhã, poderá jogar.
If he continues like this tomorrow, he will be able to play.
A moeda comum não pode continuar assim.
The common currency cannot go on like this.
Não sei quanto tempo mais poderei continuar assim!
I don't know how much longer I can keep this up!
Mas não precisamos continuar assim.
But we don't have to stay that way.
Não pode continuar assim.
He cannot continue like this.
Não podes continuar assim.
You can't carry on like this.
Results: 374, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English