CONTINUEI in English translation

continued
continuar
prosseguir
seguir
manter
permanecer
continuidade
i kept
ficar
me sempre
continuo
mantenho
guardo
não paro
tenho
cumpro
não deixo
farto-me
proceeded
prosseguir
proceder
continuar
avançar
seguir
avance
passar
proseguimos
agir
prosegue
still
ainda
continua
mesmo assim
quieto
imóvel
i went
partir
sair
saio
voltar
eu morrer
vou
ando
entro
eu digo
eu fosse
carried on
continuar
prosseguir
siga em
carregar em
levar no
transportar na
i remained
permanecer
continuo
fico
mantenho-me
eu remanesço
eu ainda
i keep
ficar
me sempre
continuo
mantenho
guardo
não paro
tenho
cumpro
não deixo
farto-me
continue
continuar
prosseguir
seguir
manter
permanecer
continuidade

Examples of using Continuei in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Não obstante o atrás exposto, continuei envolvida em importantes operações de M.
Even so, I remained involved in major M.
Eu continuei com história náutica e econômica.
I continued with nautical and economic history.
Continuei batendo nas portas,
I went on thumping the doors,
E ainda assim eu continuei.
And even so, I carried on.
Continuei à procura de uma pessoa.
I keep looking for a person.
Continuei a forçar pecados como este.
I kept forcing sins out of myself like this.
Continuei a não entender.
I still didn't understand.
Eu sempre continuei trabalhando com meu pessoal.
I always continued working with my staff.
Continuei com a minha vida.
I went on with my life.
Mas eu continuei a bater-lhe.
But I continue to hit him.
Continuei a descer, cada vez mais para baixo, mais para baixo.
I keep going deeper, and deeper, and deeper down.
Continuei a tentar desde a minha infância.
I kept on trying since my childhood.
Eu continuei para a rota 36 nacional a Rio Cuarto.
I continued for the national route 36 to Rio Cuarto.
Mas continuei a dar. De fora, parecia estar bastante envolvida.
Now I still gave-- on the outside it looked like I was still quite involved.
Continuei a dizê-lo porque me afetou.
I keep saying it… because it affected me,
Continuei a procurar, sem desanimar,
Continue your search without tiring
Até agora continuei a chorar.
Till now I kept on crying.
Eu continuei proclamando o Deus Jesus Christ.
I continued to proclaim the Lord Jesus Christ.
Continuei sem resposta.
Still no response.
Continuei bebendo e tentando mais.
I keep drinking and trying more.
Results: 1044, Time: 0.0663

Continuei in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English