CONTROLO EXERCIDO in English translation

control exercised
exercício de controle
monitoring carried out
control exerted

Examples of using Controlo exercido in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
disse que o controlo exercido pelo Parlamento, nomeadamente em matéria orçamental,
he said that the control exercised by this Parliament, including control over budgetary matters,
relatório da Comissão e controlo exercido pelo Parlamento Europeu.
the Commission report, and control exercised by the European Parliament.
chama a atenção para o risco para a aplicação e interpretação uniformes do direito comunitário que comporta qualquer tentativa de controlo exercido pelos tribunais constitucionais dos Estados-Membros sobre a validade de actos legislativos comunitários.
Parlia ment warned that any attempt by the constitu tional courts of' the Member States to exercise control over the validity of Community legal acts could jeopardise the uniform application and interpretation of Community law.
a sujeição a um sistema específico de revisão e de controlo exercido por esse organismo, essas disposições serão legalmente aplicáveis às SCE cuja sede social esteja situada nesse Estado-Membro, desde que o organismo em causa cumpra os requisitos da Directiva 84/253/CEE.
to submit to a specific system of auditing carried out by that body, the arrangements shall automatically apply to an SCE with its registered office in that Member State provided that this body meets the requirements of Directive 84/253/EEC.
Este sistema de controlo, exercido pelo Conselho sobre a Comissão nas suas funções executivas, é opaco, complexo,
This system of control exercised by the Council over the implementing powers of the Commission is actually opaque,
Embora os riscos sejam comuns a operadores e a intermediários, os controlos exercidos sobre uns e outros devem responder a ditames diferentes.
Whilst the systemic risk is common to operators and intermediaries, the checks carried out on each of them need to be different in approach.
suspeitas quanto à eficácia dos controlos exercidos sobre os pescadores que pertencem a um outro Estado-Membro;
suspicions as to the effectiveness of checks carried out on fishermen belonging to another Member State;
Para isso, estamos a analisar as possibilidades de maior convergência dos tipos de controlo exercidos nos diferentes Estados-Membros com as regras
To this end we are analysing the possibilities for further convergence of the types of control carried out in the different Member States with the rules
Artigo 16º Supervisão Os Estados-Membros assegurarão que os controlos exercidos pelas autoridades competentes, destinados à verificação do respeito continuado do presente título, são proporcionados, adequados
Article 16 Supervision Member States shall ensure that the controls exercised by the competent authorities for checking continued compliance with this Title are proportionate,
Os Estados-Membros assegurarão que os controlos exercidos pelas autoridades competentes, destinados à verificação do respeito continuado do presente título, são proporcionados,
Member States shall ensure that the controls exercised by the competent authorities for checking continued compliance with this Title are proportionate,
o papel dos instrumentos financeiros da União e os controlos exercidos pela Comissão sobre os auxílios estatais.
the role of EU financial instruments and controls exercised by the Commission over State support.
No entanto, continuamos preocupados com o facto de algumas das disposições continuarem a ser demasiado abrangentes- incluindo, por exemplo, a possibilidade de recusar às ONG locais o respectivo registo e os controlos exercidos, quer sobre as ONG locais, quer sobre as estrangeiras.
However, we remain concerned that some of the provisions remain too far-reaching- for example the scope for denying registration to local NGOs and the controls exerted on both local and foreign NGOs.
bem como em quais momentos eles foram empregados e que influências esses controles exerciam na integração entre o ensino e o serviço.
as well as in which moments they were used and what influences these controls exercised on the integration between teaching and service.
modalidades que a agência de execução deve respeitar no cumprimento das funções referidas no n.o 2, bem como as modalidades dos controlos exercidos pelos serviços da Comissão responsáveis pelos programas comunitários, em cuja gestão a agência de execução participe, são definidos pela Comissão no acto de delegação.
procedures with which an executive agency must comply when performing the tasks referred to in paragraph 2 and the details of the checks to be performed by the Commission departments responsible for Community programmes in the management of which an agency is involved shall be defined by the Commission in the instrument of delegation.
bem como com os controlos exercidos pela sede; considera, no entanto, que o pessoal das delegações não deve ser sobrecarregado devido a uma obrigação exagerada de informação da sede, que poderá anular os benefícios da" desconcentração";
as well as from the controls exercised by headquarters; warns nevertheless that delegation staff should not be burdened with excessive levels of reporting to headquarters as this would risk negating the benefits of deconcentration;
Os resultados do controlo exercido in loco.
The results of on-the-spot checks.
Ainda hoje não existe nos Estados-Membros um instrumento de controlo comunitário comparável ao controlo exercido pelo Estado.
The Member States still do not have any monitoring instrument that can be compared to the state agency monitoring that is conducted at Community level.
e tambémo controlo exercido pela autoridade e tradição sacerdotal.
called rhizotomi, and also the control over medicine exerted by priestly authority and tradition.
Senhor Presidente, o relator congratula-se com o controlo exercido pelas Instituições europeias sobre as operações de concentração das empresas.
Mr President, the rapporteur expresses satisfaction with the European institutions' scrutiny of corporate mergers.
os padrões aplicados e o controlo exercido sobre o processo.
the standards applied and the monitoring carried out.
Results: 2160, Time: 0.0992

Controlo exercido in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English