DADAS in English translation

given
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
provided
fornecer
proporcionar
dar
prestar
prever
prover
providenciar
disponibilizar
propiciar
facultar
hand
mão
lado
manual
entregar
ponteiro
braço
dar
made
fazer
tornar
deixar
tomar
criar
dar
ganhar
realizar
obrigar
efetuar
granted
conceder
concessão
subvenção
bolsa
subsídio
dar
doação
garantir
atribuição
auxílio
gave
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
giving
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
give
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
handed
mão
lado
manual
entregar
ponteiro
braço
dar

Examples of using Dadas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O Conselho teve também em consideração as respostas dadas pela Comissão.
The Council also considered the responses provided for by the Commission.
Não, Mas estamos felizes em trabalhar de mãos dadas.
No, but we are happy to work hand in hand.
Foram-te dadas as ferramentas que te podem salvar a tua vida.
You have been handed the tools which can save your life.
As ordens são dadas sem qualquer influência humana;
Orders are given without any human influence;
Este valorresulta da soma de todas as utilizações dadas às disponibilidades comunitárias de leite.
This figure is thetotal for all uses made of the milk available.
Leia sempre cuidadosamente as informações dadas nos seus medicamentos.
Always carefully read the information provided with your medications.
A engenharia social anda de mãos dadas com a engenharia genética.
Social engineering goes hand in hand with genetic engineering.
Os pacientes normalmente são dadas doses em intervalos de 12 horas.
Patients are usually given doses at 12 hour intervals.
Tais declaraçÃμes prospectivas se aplicam tão somente à data na qual elas foram dadas.
Such forward-looking statements speak only as at the date on which they are made.
Se apropriado, estas orientações devem ser dadas por escrito.
If appropriate, written instructions should be provided.
A minha Glória anda de mãos dadas com a minha condenação.
My glory walks hand in hand with my doom.
Sonhos e visões dadas a profetas tinham significados literais.
Dreams and visions given to prophets had literal meanings.
as respostas por omissão são dadas.
default answers are provided.
Suas histórias estão prestes a serem dadas a conhecer.
Their tales are soon to be made known to you.
Fontes deve ser dadas e as versões deverão ser relativamente estáveis.
Sources should be given and versions should be relatively stable.
Tudo isso é baseado em informações dadas por um replicador?
All this is based on information provided by a replicator?
Antibióticos de largo espectro são dadas aos cães com infecções.
Broad spectrum antibiotics are given to the dogs with infections.
E(b) Eles não são dadas oportunidades para ensinar.
And(b) They aren't given opportunities to teach.
A Bíblia não os lista pelas categorias dadas aqui.
The Bible does not list them by categories given here.
informações detalhadas sobre os tipos que são dadas.
detailed information on kinds that are given.
Results: 7775, Time: 0.0511

Dadas in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English