DIFUNDIR in English translation

disseminate
divulgar
disseminar
difundir
divulgação
difusão
disseminação
propagar
disseminadores
spread
espalhar
propagação
disseminação
difusão
difundir
expansão
disseminar
dispersão
divulgação
alastramento
diffuse
difuso
difundir
difusão
broadcast
transmissão
emissão
difusão
radiodifusão
programa
transmitido
difundidos
exibido
emitido
veiculadas
distribute
distribuir
distribuição
repartir
difundir
distribuimos
spreading
espalhar
propagação
disseminação
difusão
difundir
expansão
disseminar
dispersão
divulgação
alastramento
divulging
divulgar
divulgação
revelar
propagate
propagar
difundir
propagação
disseminating
divulgar
disseminar
difundir
divulgação
difusão
disseminação
propagar
disseminadores
diffusing
difuso
difundir
difusão
broadcasting
transmissão
emissão
difusão
radiodifusão
programa
transmitido
difundidos
exibido
emitido
veiculadas
distributing
distribuir
distribuição
repartir
difundir
distribuimos
disseminated
divulgar
disseminar
difundir
divulgação
difusão
disseminação
propagar
disseminadores
diffused
difuso
difundir
difusão
propagating
propagar
difundir
propagação

Examples of using Difundir in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Difundir as experiências de sucesso nestas temáticas.
Disseminate successful experiences gathered in these themes.
Difundir a palavra sobre a proteína de alta qualidade da natureza.
Spread the word about nature's premium protein.
Dada foi acusado de difundir imagens e vídeos prejudiciais para o interesse nacional.
Dada was accused of disseminating pictures and videos detrimental to the national interest.
Esconder, preservar, difundir, multiplicar?
By hiding, preserving, diffusing, multiplying it?
Difundir conhecimento especializado
Diffuse expert knowledge
Prometa que vai parar de difundir a sua doutrina.
You must swear to stop spreading your doctrine.
Pesquisa nos permite descobrir, difundir e preservar o conhecimento.
Research enables us to discover, disseminate and preserve knowledge.
Mas trazer, difundir e defender a verdade não só de.
But bring, spread and defend the truth not only of.
O telefone começa a difundir o respectivo nome de rede Wi-Fi® SSID.
The phone starts broadcasting its Wi-Fi® network name SSID.
Difundir os princípios de acesso público à disfibrilação;
Disseminating the principles of public access to defibrillation;
Por mais que odeio dizer isto, vamos difundir algumas bombas.
Uh, much as I hate to say it, let's diffuse some bombs.
E isso, penso eu, é uma ideia que vale a pena difundir.
And that, I think, is an idea worth spreading.
A criar e difundir informação, desporto e entretenimento.
Creating and distributing news, sports and entertainment.
Difundir a memória da tua grande bondade.
Spread the memory of your great goodness.
Protocolospara difundir o Resumo Informativo para Líderes Comunitários.
Protocols for disseminating“The Community Leaders Brief”.
Em consequência, os distribuidores de televisão por cabo deixaram de difundir sete canais.
As a result, the country's cable providers stopped broadcasting seven channels.
Vamos apenas dar um passo atrás para podermos difundir a situação.
Let's just take a step back and we can diffuse the situation.
Ideias que vale a pena difundir.
Ideas worth spreading.
Difundir a informação entre as organizações membros.
Spread the information between its members.
Difundir amplamente junto dos pequenos comerciantes aparelhos de cálculo de trocos.
Distributing widely among small traders tools for calculating change.
Results: 1659, Time: 0.0586

Difundir in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English