ENVOLVIDO EM ALGO in English translation

mixed up in something
engaged in something

Examples of using Envolvido em algo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Quem soltou Simon está envolvido em algo muito maior… Um tipo de esquema de guerras lucrativas.
Whoever let Simon loose is involved in something much bigger… some kind of international war-for-profit scheme.
OEM/ ODM couro usb caneta(PJ021) fornecidos por fabricantes de pen usb China Por que parar de repente, quando você está envolvido em algo de bom?
OEM/ODM leather usb pen(PJ021) provided by China usb pen manufacturers  Why stop suddenly when you are engaged in something good?
Está envolvido em algo e, se não parar, vai meter-se num grande sarilho.
He's involved in something where he's gonna get into a lot of trouble.
Não podia fazer nada sobre todas essas coisas"secundário" Porque ele estava envolvido em algo muito mais primário:
He could not do anything about all these things"secondary" because he was engaged in something far more primary:
Ele estava claramente envolvido em algo que queria manter em segredo.
he was clearly involved in something that he wanted to keep secret.
o pessoal dele esteja envolvido em algo como isto.
would be involved in something like this.
que está envolvido em algo bastante diverso.
which is involved in something quite different.
Aparentemente, a Igreja Católica usa um conceito semelhante ao nosso ten-pergunta, envolvido em algo que eles chamam de"exame de consciência.
Apparently, the Catholic Church uses a similar concept to our ten-question, involved in something they call"examination of conscience.
Porque está ele morto se não estava envolvido em algo que não deveria estar?
What's he doing dead now for if he wasn't involved in anything he shouldn't be involved in?.
Se estiver envolvido em algo… Ela é uma advogada,
If you're involved in anything… she's a lawyer,
Levaria um bom tempo para eu acreditar que algum deles estaria envolvido em algo ilegal.
I would have a hard time believing that any of them are involved in anything illegal.
o agente Mulder me faz pensar que estou envolvido em algo mais sério do que sei.
Agent Mulder leads me to believe I have been implicated in something more serious than I know.
Fiquei feliz quando chegamos a essa cena… porque, pela primeira vez, senti-me interpretando… envolvido em algo que ia… me engrandecer, acho.
I was excited when we did that scene because I felt I was actually acting. I was involved in something that was… I suppose.
Acha que estava envolvida em algo ilegal?
Do you think that she was involved in something illegal?
Está envolvida em algo mau.
You are mixed up in something bad.
Nos tornamos envolvidos em algo que não é,
We become involved in something that is not,
Os chineses estão sempre envolvidos em algo, nunca se envolvem em nada.
The Chinese are always involved in something, never involved in nothing.
minha mente está envolvida em algo mais.
my mind is engaged in something else.
Acho que ela pode estar envolvida em algo ilegal.
I think she's involved in something shady maybe.
a Constance Faraday estão envolvidos em algo.
Constance Faraday are involved in something.
Results: 60, Time: 0.048

Envolvido em algo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English