ESSES PROCESSOS in English translation

these processes
esses processos
these lawsuits
these process
esses processos
such dossiers

Examples of using Esses processos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Você deve matar esses processos com o gerenciador de tarefas.
You should kill of these processes with the task manager.
Você aprenderá a analisar esses processos de uma perspectiva geral….
You will learn to look at these processes from an overall perspective….
Realizamos esses processos para cumprir com as nossas obrigações legais.
We carry out this processing to comply with our legal obligations.
Esses processos geralmente pode ser adiada indefinidamente.
Such proceedings can usually be delayed indefinitely.
Todos esses processos fornecem uma vantagem para uma situação específica.
All of these processes provide an advantage for a particular situation.
Integrar as seguintes considerações para esses processos melhora a probabilidade de um resultado positivo.
Integrating the following considerations into those processes improves the likelihood of a positive outcome.
Esses processos mantêm a pele saudável
This process keeps skin healthy
Se esses processos cessam, nós morremos.
If those processes cease, we die.
O acesso a todos esses processos é totalmente livre.
Access to all of these processes is completely free.
Mas os responsáveis por esses processos, independentemente do tipo de negócio,
The ones responsible for those processes, regardless the type of business,
Desses processos foram obtidas nanoestruturas celulósicas com morfologia de fibras e whiskers.
From those two processes, cellulosic nanostructures were obtained with morphology of fibers and whiskers.
modelos numéricos para estudar esses processos.
numerical models to study this processes.
Vou precisar de uma lista de todos esses processos contra o Dr. Welton.
I'm going to need a list of all those lawsuits naming Dr. Welton.
Os Estados-membros designarão os organismos responsáveis por esses processos. 5.
Member States shall designate bodies responsible for such procedures. 5.
Certo é que têm o direito de concluir esses processos.
Certainly they have the right to complete this process.
Quem é que vai pagar as custas de todos esses processos?»?
Who will foot the bill for these legal costs?
Como as relações intergovernamentais se estabeleceram e condicionaram esses processos?
How were intergovernmental relations established, and what conditional effects did they have on these processes?
Interessante salientar o papel da consciência em todos esses processos.
It's interesting to strees out the role of consciense into all of these procedures.
O truque é continuar evoluindo esses processos.
The trick is to continually be evolving those processes.
execute corretamente esses processos.
properly executes such processes.
Results: 737, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English