EU DEVIA in English translation

i should
devia
gostaria
i must
preciso
devo
tenho de
eu preciso
cumpre-me
i ought to
devia
tenho
me convém
preciso
i ought te
i owed
dever
estou em dívida
i oughta
devia
eu tenho
i had to
tenho
devo
preciso
eu preciso
i might
talvez eu
me permitir
posso
am i supposed
i owe
dever
estou em dívida
i have to
tenho
devo
preciso
eu preciso

Examples of using Eu devia in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Senhora, eu devia enchê-la de… gratidão!
Lady, I oughta fill you full of… gratitude!
Eu devia ligar ao meu neto hoje.
I was supposed to call my grandson today.
Eu devia ao Dr. Welton um pedido de desculpas.
I owed Dr. Welton an apology.
Oh, Eu devia estar a sonhar.
Oh, I must have been dreaming.
Eu devia saber. Desculpa.
I should have known. I'm sorry.
Eu devia arrancar tua cabeça!
I ought to rip off your head!
Eu devia ter calculado.
I might have guessed it.
Você nunca disse que eu devia cortar o final!
You never said I had to cut the ending!
Eu devia começar a vender limonada.
I oughta start selling lemonade here.
Eu devia ter entrado em West Point.
I was supposed to go to West Point.
Eu devia estar a ver a página errada.
I must have been looking at the wrong page.
Eu devia ao pai dele.
I owed his daddy.
Merda, eu devia mudar-me para aqui.
Shit, I should move in here.
Acho que eu devia matar o Glynn.
I think I ought to kill Glynn.
Eu devia saber quando sais do edifício.
I'm supposed to know when you leave the building.
Eu devia ser a última pessoa a quem ele contaria.
I might be the last person he would tell.
Eu devia fazer de ti um homem.
I was supposed to make a man of you.
Logo quando eu devia dizer nada.
Just when I oughta say nix.
Antes eu devia despertar a velha.
But first I had to wake up the old one.
Eu devia estar a fazer alguma coisa?
Is there something I should be doing?
Results: 5014, Time: 0.0665

Eu devia in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English