IMPUTAR in English translation

impute
imputar
atribuem
to attribute
a atribuir
imputar
ao atributo
para a atribuição
ascribe
atribuir
imputar
shall
objecto
aplicável
presente
n
montante
porventura
deve
é
vamos
procederá
to blame
o culpado
para culpar
responsável
culpabilizar
a culpa
para responsabilizar
para acusar
imputing
imputar
atribuem
blame
culpar
censurar
responsabilizar
responsabilidade
acusar
culpabilização
a culpa

Examples of using Imputar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Também não se trata, aqui, de imputar aos docentes e/ou à escola comum toda a responsabilidade pela situação apresentada.
It is also not intended to impute to teachers and or common schools all the responsibility for the situation presented.
Todas as eventuais contribuições suplementares a imputar ao orçamento geral da União Europeia poderão ser decididas de comum acordo entre as três institui ções partes no presente acordo.
Any additional contribution charged to the general budget of the European Union may be decided only by common agreement between the three institutions Parties to this Agreement.
Uma vez que as despesas que o exportador pretendia imputar às actividades desenvolvidas nos EUA tinham na realidade sido incorridas na Comunidade, essa alegação foi rejeitada.
Since the costs which the exporter wanted to allocate to the US activities were indeed incurred in the Community, the claim had to be rejected.
Isso significa que os participantes podem imputar todos os seus custos directos
This means that participants can charge all their direct and indirect costs
Creio que não se trata de imputar à Comissão a responsabilidade pela má gestão da política letã.
I do not believe that it is a case of accusing the Commission of mismanaging Latvian policy.
Então, não sendo possível imputar a"responsabilidade" às normas jurídicas materiais,
Thus, as it is not possible to ascribe the"responsibility" to material legal standards,
Seria claramente desproporcionado imputar ao sujeito passivo a responsabilidade pela perda de receitas fiscais causada pela actuação fraudulenta de terceiros sobre os quais não tem qualquer influência.
It would clearly be disproportionate to hold a taxable person liable for the shortfall in tax caused by fraudulent acts of third parties over which he has no influence whatsoever.
Considerando que, através da Decisão 96/589/PESC(1), o Conselho decidiu imputar ao orçamento geral das Comunidades Europeias para 1996 um montante adicional de 1,3 milhões de ecus.
Whereas the Council decided, by Decision 96/589/CFSP{1, to charge an additional sum of ECU 1 300 000 to the general budget of the European Communities for 1996.
Quem cometer uma fala ou um pecado, e os imputar a um inocente, sobrecarregar-se-á com uma falsa imputação
And anyone who commits an offence or a sin, then charges an innocent person with it, shall certainly bear
Imputar os proveitos e custos com base em princípios comuns de contabilidade analítica definidos em separado pelo Conselho do BCE sob proposta da Comissão Executiva; e.
Their income and costs shall be assigned on the basis of common cost accounting principles defined separately by the Governing Council acting on a proposal from the Executive Board;
Também é uma forma de politeísmo imputar a coisas criadas atributos que pertencem somente a Deus.
It is likewise a form of polytheism to ascribe to created things attributes that belong to God alone.
Sua ascendência tinha a imputar directamente para a linha do trono de Davi através Salomão.
His ancestry had to traced directly to the line of the throne of David through Solomon.
Ninguém tem direito a me imputar tão injusta intenção,
Nobody has the right to accuse me of such an unfair intention,
Consequentemente, o Banco viola o direito internacional ao imputar aos novos Estados independentes os encargos das dívidas contraídas para a colonização.
Consequently, the Bank acted in violation of international law by making the new independent states liable for debts incurred for the purpose of colonizing them.
Em 1923 Dzerzhinsky aconselhou imputar um dever a todos os membros do partido de informar OGPU sobre qualquer realização fracionária.
In 1923 Dzerzhinsky suggested to impute a duty to all party members to report OGPU about any fractional performances.
Insinuar qualquer convergência de interesses é imputar a Obama“culpa por associação”- uma perfídia carregada,
To insinuate any convergence of interests is to impute to Obama“guilt by association”-an act of perfidy,
o 4 do artigo 32 prevê que:…"a Comissão pode decidir imputar ao Estado-Membro os montantes a recuperar….
Article 32(4) states:…"the Commission may decide to charge the sums to be recovered to the Member States….
Esta rubrica constitui a contrapartida dos saldos devedores relativos às receitas a imputar às contas de 1993.
This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1993.
entende-se porautorização qualquer medida susceptível de ocasionar uma despesaa imputar ao orçamento n.º 1 do artigo 36.º do Regulamento Financeiro.
a commitment is any measure‘which may give rise to expenditure chargeableto the budget' Article 36(1) of the financial regulation.
Ocompromisso jurídico é«o acto pelo qual o gestor orçamental cria umaobrigação perante terceiros da qual resulta uma despesa a imputar aoorçamento» 1.
The legal commitment is the act whereby theauthorising officer enters into an obligation with third parties whichresults in expenditure being charged to the budget1.
Results: 142, Time: 0.0728

Imputar in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English